Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Оказалось

Примеры в контексте "Out - Оказалось"

Примеры: Out - Оказалось
Turns out that was just a dream I had. Оказалось, это был просто сон.
Turns out being a gimp doesn't exactly broaden your social horizons. Оказалось, что хромота не расширяет социальные горизонты.
It turns out that Mark Vector... He cut some kind of deal with the government. Оказалось, что Марк Вектор... что он заключил сделку с правительством.
Turns out he'd treated Dale the same day. Оказалось, что "лечил" Дейла в тот же день.
Turned out it was a sixth toe. А оказалось, что это был шестой палец.
Turns out it was something else entirely. Оказалось, что это кое-что совершенно другое.
Turns out Nerys agrees with you. Оказалось, что Нерис согласна с тобой.
Turns out I am surprisingly easygoing. Оказалось, что я неожиданно спокойный.
Well, it turns out it was worth doing. Оказалось, что оно правда того стоило.
I think what happened was, I had forgotten to tell my parents not to give my number out. Просто вдруг оказалось, что я забыл предупредить родителей не давать мой номер.
She turns out to be a multi-millionaire and leaves you all her money. Оказалось, что она миллионер и оставила вам все свои деньги.
Found out it's about a missing CI. Оказалось, все из-за пропажи ТО.
Turns out, not a regulation trash receptacle. Оказалось, это не уставная тара для мусора.
But it turns out they got two rather large deposits in the past month. Но оказалось, они получили два довольно больших платежа за последний месяц.
Turned out to be just one guy in a room. Оказалось, в комнате сидел один парень.
Turns out our dead scientist cases are linked. Оказалось, дела о мертвых ученых связаны между собой.
It turns out the gun was registered and legal, and the only fingerprints found on the weapon belong to Sian. Оказалось, пистолет был зарегистрирован и приобретён законно, а единственные отпечатки на нём принадлежат Шоне.
My Lyme disease turned out to be psychosomatic. Как оказалось, моя болезнь Лайма была...
Turns out your sensitive doctor isn't who he says he is. Оказалось, твой чувственный доктор не тот, за кого себя выдаёт.
It turns out, he wanted me to deposit 50-grand every month. Оказалось, что он хочет каждый месяц получать по 50 штук.
Turned out I was giving myself the finger. Оказалось, это я сама себе фак показывала.
So, it turns out that you were right. Оказалось, что ты был прав.
Turns out, maple syrup was a front for his true business. Оказалось, что кленовый сироп был прикрытием для его настоящего бизнеса.
It turns out, they're highly hallucinogenic. Оказалось, что эти лягушки крайне галлюциногенны.
Paper turned out to be much cheaper and more flexible as a way of programming the device. Бумага, как оказалось, была гораздо более дешевой и гибкой в качестве инструмента для программирования.