Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Оказалось

Примеры в контексте "Out - Оказалось"

Примеры: Out - Оказалось
It turns out he was actually looking for psycho tropic drugs. Оказалось, что искал психотропные средства.
Turns out, it's quite easy to get drugs in Las Vegas. Оказалось, что в Вегасе не сложно достать наркотики.
Turns out he wasn't champion material. Оказалось, что он не чемпионского склада.
Turns out it's not that easy. Оказалось, что это не так-то просто.
Turned out you just needed a haircut. Оказалось, что тебе просто нужно было подстричься.
Well, we get to talking and as it turns out, the woman knew Gandhi. Ну, мы стали разговаривать и, как оказалось, эта женщина знала Ганди.
Turns out Tallahassee is about 200 miles inland, so I overshot a good amount. Оказалось, Таллахасси в 200 милях от океана, так что я нехило просчитался.
It turns out the author - is actually a Professor at Northwestern. Как оказалось, автор - профессор из Северо-Западного.
It turned out to be under the seat in my vehicle. Оказалось, под сиденье завалилось в машине.
Turns out Dina Lopez has a half-sister in the 9th grade there. Оказалось, что сводная сестра Дины Лопез учится там в 9 классе.
As it turns out, Zelena wanted my heart. Оказалось, Бастинде нужно мое сердце.
Well, it turns out that Maddie has an addiction. Ну, оказалось, что у Мэдди есть одна склонность.
Turns out that Lemon wasn't the girl for me. Оказалось, что Лемон не для меня.
Turns out a little kid was just being sarcastic. Оказалось, маленький ребенок решил проявить немного сарказма.
Leg-o-Lass, as it turns out, is not Norman's partner in extortion, but his lover. Лег-о-Ласс, как оказалось, не партнер Нормана по вымогательству, а его любовник.
Turns out, came back Corto Maltese. Оказалось, она писала из Корто Мальтезе.
Which worked out, actually, really well for me. Что, как оказалось, послужило мне на пользу.
It turns out that they really did just need to let things run their course. Оказалось, что им и правда было нужно, чтобы всё шло своим чередом.
Turns out it only contains the wife's DNA. Оказалось, в них лишь ДНК жены.
Turns out that curse was your boyfriend systematically killing every member on his family tree. Оказалось, что проклятьем был твой парень который систематически убивал каждого члена его семейного дерева.
Turns out Maybelle's ex-boyfriend's been sitting in a Thai prison for the last two months. Оказалось бывший парень Мэйбель сидит в тюрьме Тайваня последние два месяца.
Turns out there's an Area 52. Оказалось, есть ещё и Зона 52.
Turns out he's pretty good friends with Jimmy. Оказалось, мой отец дружит с Джимми.
Well, it turns out there are some surfaces where it doesn't work. Ну, оказалось, что тут есть участки, на которых оно не работает.
And it turns out both are correct. А оказалось, что оба варианта правильные.