| It turns out it wasn't actually him. | Как оказалось, это был не он. |
| We met in college, and it turns out that... | Мы встретились в колледже, и оказалось, что... у него была другая... |
| It turns out that his brother there, Matthew, was busted a couple of years ago for solicitation. | Оказалось, что его брата, Мэтью арестовали пару лет назад за домогательство. |
| Turns out that she was the jewel thief, and you were the accomplice. | А оказалось, что воровкой была она, а ты был её соучастником. |
| And Macca does have an alibi, as it turns out. | А у Макки, как оказалось, алиби есть. |
| It turned out they're actually half-brothers, and... | Оказалось, они сводные братья, и... |
| Turns out, the guy's last meal was pigeon. | Оказалось, его последней едой был голубь. |
| Turns out Brown worked for a major corporate law firm back in the day. | Как оказалось, раньше Браун работал в крупной юридической фирме. |
| Turns out, the marks were caused by acute urticaria. | Оказалось, следы вызваны острой крапивницей. |
| It turned out to be a really nice thing. | Все оказалось не так уж и плохо. |
| Turns out it wasn't your house. | Оказалось, что это не твой дом. |
| Turns out your ex-boss wasn't a guy. | Оказалось, что ваш бывший босс - не мужчина. |
| Turns out our friend here works for a former associate of mine. | Оказалось, что наш друг работает на моего бывшего партнера. |
| Turns out he was living in the suburbs. | Оказалось, что он жил в пригороде. |
| Turns out it was stolen from a garage in Queens. | Оказалось, что машина была украдена из гаража в Квинсе. |
| It turns out Iris Lightman did this to you. | Оказалось, вас отравила Айрис Лайтман. |
| Turns out I was right the first time. | Оказалось, я всё-таки был прав. |
| It turns out the student, Rory Crompton, was the one that slipped. | Как оказалось, это студент Рори Кромптон поскользнулся. |
| In fact, it turned out to be exactly the other way around. | На самом же деле все оказалось совершенно наоборот . |
| It turns out I don't have as many thoughts as you'd think. | Но тут оказалось, что у меня нет так много мыслей, как ты бы мог подумать. |
| It turned out she was Polish. | Оказалось, что она из Польши. |
| Turns out he has an explanation for the police report. | Оказалось, у него есть объяснение этого отчета полиции. |
| Turns out I wasn't very good at it. | Оказалось, что я в этом не сильна. |
| Then she turned out to be a Nigerian man who wanted money. | Оказалось, что это мужик из Нигерии, он просто денег хотел. |
| And then it turned out that we actually like each other as people. | И потом оказалось, что мы симпатичны друг другу, как люди. |