Turns out, he's not who I was looking for. |
Оказалось... Он не тот, кого я искала. |
Well, this turned out to be probably the most controversial claim in the book. |
Это оказалось, наверное, самым дискуссионным утверждением в книге. |
Turns out, European Union plus nine countries covers about two thirds of the world's fish catch. |
Оказалось, Европейский Союз плюс 9 стран вместе дают около двух третьих объёма вылавливаемой рыбы во всём мире. |
It turned out that Cray's cancer was, in fact, a result of the Gen-Factor, giving him regenerative abilities. |
Оказалось, что рак Крей был на самом деле результатом генераторного фактора, дающего ему регенеративные способности. |
It turned out that the person was mentally ill. |
Оказалось, что этот человек психически болен. |
But that one turned out to be not as much fun as he thought. |
Но это оказалось не так весело, как он думал. |
But it turns out that I actually did want it. |
Но оказалось, что я всё-таки хотела выиграть. |
Well, it turns out I had a little rocket fuel in the apartment. |
Ну, оказалось, что у меня было немного ракетного топлива в квартире. |
It turned out it was babies. |
А оказалось, что это - младенцы. |
Turns out he's not only blind. |
Оказалось, что он не просто слепой. |
Because you happened to have a humorous book coming out in two months. |
Потому что, как оказалось, вы собираетесь выпустить юмористический сборник через два месяца. |
Turns out that truck full of jeans was lifted off the port. |
Оказалось, что этот грузовик, полный джинс вывезли из порта. |
And I found out he wasn't lying. |
И оказалось, что парень не лжет. |
It turns out you were right. |
Оказалось, что ты была права. |
Al-Hanashi, it turned out, had been elected by the detainees to serve as their representative. |
Как оказалось, аль-Ханаши был выбран узниками в качестве своего представителя. |
Turns out it was an iPod Touch. |
А оказалось, что это Айпод Тач. |
Turns out that's a real mood killer. |
Оказалось, что это сразу портит настроение. |
Turns out that put the fear in him. |
Оказалось, что это его испугало. |
Turns out you got quite the underground following. |
Оказалось, у вас немало тайных последователей. |
Turns out it was just a weather balloon. |
Оказалось, что это всего-навсего метеорологический зонд. |
But it turned out really, really different than that. |
На самом деле оказалось совсем по-другому. |
And this turned out to be important later. |
Как оказалось в последствии, это было важно. |
Turns out the U.S. attorney's wife was there. |
Оказалось, что там была жена прокурора США. |
It turns out Marcus' mommy is even sicker than you are. |
Оказалось, что мамаша Маркуса еще более сумасшедшая, чем ты. |
I got away with this suit and what turned out to be a skirt. |
Я ушел с этим костюмом и с тем что оказалось юбкой. |