| Turns out the network really loves their little boy wonder. | Оказалось, что каналу очень нравится чудо-мальчик. |
| But it turns out, Joy was just as good. | Но оказалось, что Джой была и в этом хороша. |
| Once with pills, turns out I have a very high tolerance for those. | Один раз - таблетками, оказалось, что у меня повышенная чувствительность к ним. |
| Turns out they can't fire me. | Оказалось, они не могут меня уволить. |
| It turns out the name's an alias for a C.I. who was working for Majors. | Оказалось это псевдоним информатора, который работал на наркоотдел. |
| But her first ever babysitting job turned out to be really hard. | Но её первая работа в качестве няни оказалось реально тяжёлой. |
| It turns out that he is a fan of my reporting for Metro News One. | Оказалось, что он фанат моих репортажей из "Метро Ньюс 1". |
| Turns out Krav Maga is not a kind of yoga. | Оказалось, что "Крав Мага" это не вид йоги. |
| It turns out there is another Law on Earth, your niece. | Оказалось, что на Земле есть ещё один лоу - твоя племянница. |
| But then I found out it was basically a cheeseburger inside. | Но потом оказалось, что они внутри почти как чизбургер. |
| Turned out she was talking to her kid. | Оказалось, она говорит с дочкой. |
| Which, incidentally, worked out pretty well for me. | Что оказалось весьма на руку мне. |
| Turns out, only one of us was right. | Оказалось, что только один из нас прав. |
| T urns out she was allergic to fish. | А потом оказалось, что у нее аллергия на устриц. |
| And turns out, I'm not the father. | Оказалось, это не мой ребенок. |
| But it turns out the kid was working for him. | Но оказалось, парень работал на него. |
| But Tye turned out to be a liar. | Но оказалось, что Тай лгал мне. |
| Anyway, turns out Nafisi's been a Mossad agent for years. | В любом случае, оказалось, что Нафиси долгое время был агентом Моссада. |
| Turns out you're not Vanessa Shaw's first rodeo. | Оказалось, что Вы не первый, кого обманула Ванесса Шо. |
| Turns out our tip was from Raymond Desassy's best friend. | Оказалось, что наводка была от лучшего друга Раймонда Дезэсси. |
| Turns out he was married and he had kids. | Оказалось, что у него есть жена и дети. |
| Turns out he was living this whole other life. | Оказалось, что он живёт совсем другой жизнью. |
| Turns out he's the brains in the family. | Оказалось, что он - мозги этой семьи. |
| Turns out your brother is quite the wharf rat. | Оказалось, у твоего брата к этому талант. |
| But it turns out you're impenetrable. | Но оказалось, что ты непробиваемый. |