Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Оказалось

Примеры в контексте "Out - Оказалось"

Примеры: Out - Оказалось
Turns out they have it at the convenience store right around the corner. Оказалось, у них ночной магазин прямо за углом.
Turns out, they all had red notices on Interpol. Оказалось, их всех разыскивает Интерпол.
Turns out I'm her type. Оказалось, я в её вкусе.
Turns out, his incisions were sewn up with silk. Оказалось, что все разрезы были зашиты шёлковой нитью.
This suicide Has turned out to be a lot more... complicated than I'd expected. Это самоубийство оказалось намного... сложнее, чем я ожидала.
But as it turns out, he was already in custody. Но, как оказалось, он уже был под стражей.
Turns out I left it in neutral. Оказалось, я оставил нейтральную передачу.
But it also turns out that Joe, the ringleader, and his girlfriend were both serially abused as children. Но так же оказалось, что Джо, главарь, и его подружка оба подвергались насилию в детстве.
It turns out he was sick... terminal. Оказалось, он был неизлечимо болен.
Turns out Matty had been wearing a costume tonight and I didn't even know. Оказалось, что Мэтти таки носил сегодня маску, а я даже не заметила.
Turns out his abilities might have been exaggerated a bit. Оказалось, слухи о его чудесах были слегка преувеличены.
Turned out Wallace was right to be suspicious. Оказалось, что Уоллэс был прав, когда был недоверчив.
Turns out there's an actual guy by put him in instead. Оказалось, что есть один парень именно с этой фамилией, и они включили его.
Hanging out with you has been the most awesome time ever, Dad. Тусоваться с тобой оказалось круче всего на свете, пап.
And it turns out they were paid in full. Как оказалось... С ними полностью расплатились.
Turns out Sean and Alena are not married. Оказалось, Шон и Алена не женаты.
We're just saying how much fun this trip's turned out to be. Это к тому, что путешествие оказалось веселым.
Turns out there's been a petition filed by the biological father. Оказалось, что подано ходатайство со стороны биологического отца.
Turns out he was killing his patients. Оказалось, он убивал своих пациентов.
As it turns out, they did a lot more than steal pies. Как оказалось, они не только спёрли пироги.
Found out I had another uncle. Оказалось, у меня есть еще дядя.
Turns out there's a school three blocks away from almost anywhere. Как оказалось, школа есть в З-х кварталах почти где угодно.
Turns out he wasn't using it at all. Оказалось, он ей не пользовался.
Turns out, he was lying through his teeth. Оказалось, что он мне врал и не краснел.
It turns out that your mom's car has slowly been killing her. Оказалось, машина вашей матери медленно её убивала.