| Turns out this place is an Antiquisearchers bastion. | Оказалось, что это место - оплот Античискателей. |
| It turns out he and Gaffney were in the same class at Fordham. | Оказалось, что он и Гаффни были в одном классе юридической школы. |
| Or rather it turns out she was always on their side. | Точнее оказалось, что она изначально была на их стороне. |
| It turns out her husband is a frequent visitor. | Оказалось, что ее муж - частый посетитель. |
| But it turned out to be you. | Но оказалось, что с ней ты. |
| Turns out, someone deposited that money. | Оказалось, кто-то положил их на счет. |
| Turns out they are bad for the beetroot... | Но оказалось что они вредят свекле... |
| Well, turns out the deceased, Peter Hoyt, was just released from prison a couple weeks ago. | Оказалось, что покойный, Питер Хойт, был освобождён из тюрьмы пару недель назад. |
| It turns out noses aren't the only thing clowns like to honk. | Оказалось, носы не единственная вещь, которой могут сигналить клоуны. |
| Turns out I only dreamt it. | Оказалось, что это был сон. |
| It turned out to be Nanna Birk Larsen's. | Оказалось, это велосипед Нанны Бирк Ларсен. |
| So, it turns out that they are totally available on Labor Day for our wedding. | Оказалось, что они совершенно свободны в День Труда, на нашу свадьбу. |
| It turned out I got in the wrong truck. | Оказалось, я села не в ту машину. |
| It turned out she was saving her appetite, Going to a big dinner for a young author, Ethan Barr. | Оказалось, она сохраняет аппетит для похода на ужин с молодым писателем, Этаном Барром. |
| It turns out he'd just given me the wrong gift and wanted it back. | Оказалось, он просто подарил мне не тот подарок и хотел его вернуть. |
| Following a lead, it turned out to be... | Шла по следу новой информации и оказалось... |
| As it turned out, my passengers loved fast driving. | Как оказалось, мои пассажиры любили быструю езду. |
| Turns out someone called Josephine Hull won the Oscar in 1950. | Оказалось, что в 1950 Оскар получила некто Джозефина Халл. |
| Turns out that Michael has a record. | Оказалось, что у Майкла был привод. |
| Turns out he's more connected than we thought. | Оказалось, что он замешен больше чем мы ожидали. |
| There's more scholarships out there than I thought. | Стипендий оказалось больше, чем я думала. |
| And... turns out she's not brand new. | И... оказалось, что она не совершенно новая. |
| Turns out it's Gloria Haywood. | Оказалось, что это Глория Хэйвуд. |
| Turns out I'm not much of a magician. | Оказалось, спаситель из меня не очень. |
| But it turned out it was just a big zit. | Но оказалось, что это просто огромный прыщ. |