Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Оказалось

Примеры в контексте "Out - Оказалось"

Примеры: Out - Оказалось
So I started to compliment Elaine on her sketches and it turns out they're Paula's. Я стал расхваливать Элейн ее наброски а оказалось, это были рисунки Паулы.
And it turned out that this monk was a duke of a royal family. Оказалось, он был герцогом из королевской семьи.
Turns out Mr. Christopher doesn't know anything about those royalties. Оказалось, что он ничего не знает об этом платеже.
Turned out to be gang headquarters. Оказалось, там был штаб банды.
Mr. Ott, it turns out, lived near Mina's school in 2004. В 2004-ом Отт, как оказалось, жил неподалеку от школы Мины.
Turned out, he hadn't gained any weight but he had lost his wife. Оказалось, что вес он не набрал но потерял жену.
As it turns out, not a lot. Как оказалось, не такая и большая.
That turned out to be more difficult than either of them ever imagined. Это оказалось труднее, чем они себе это представляли.
Well it turned out to be a pretty popular idea. Как оказалось, идея понравилась многим.
Turns out that you grew up down the road from the fish farm where Nesbit's body was dumped. Оказалось, что вы выросли неподалеку от рыбной фермы, где было спрятано тело Несбита.
Turns out the book dealer who bought it is related to a friend of yours. Оказалось, букинист, купивший её, родственник вашего друга.
But it turns out that hydrogen is more explosive than helium. Но оказалось что водород более взрывоопасное вещество чем гелий.
It turns out Tendu isn't big on words, but he loves photos. Оказалось Тенду не большой любитель слов, но он любит фотографии.
Turns out they weren't mine. Оказалось, они были не обо мне.
Running this contest was my sister's idea, and it's actually turning out to be a pretty good one. Провести этот конкурс было идеей моей сестры, и как оказалось, довольно хорошей.
Turns out the emergency was that the printer was unplugged from the wall. Оказалось, что принтер был не подключен к розетке.
Turns out it was ear damage from an explosion a few weeks before. Оказалось, у него было повреждение уха из-за взрыва за пару недель до этого.
Turns out it's a major hassle. Оказалось, с ними столько мороки.
Turns out I don't need to worry about him as much as I thought. Оказалось, что мне не нужно волноваться о нем так сильно, как я думала.
It turned out Axel sold alcohol to students at the school. Оказалось, что Аксель продаёт алкоголь учащимся школы.
Although it turns out it's easier to find a two-ton gorilla on this earth than a teenage daughter. Хотя оказалось, легче найти двухтонную гориллу на этой земле, чем дочь подростка.
Everything the man told me turned out to be true. Все, что этот человек рассказал мне оказалось правдой.
My handsome husband who, as it turned out, had an apartment in the city. У моего красавца-мужа, как оказалось, была квартира в городе.
Turns out she had a pretty severe stroke. Оказалось, у неё был довольно серьёзный инсульт.
It is if it turns out he was working for one of your competitors. Как оказалось, он работал на ваших конкурентов.