Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Оказалось

Примеры в контексте "Out - Оказалось"

Примеры: Out - Оказалось
Who, it turns out, is a knight of Hell. Которая, как оказалось, еще и рыцарь Ада.
'Cause it turns out I suck at reading lips. Оказалось, я не умею читать по губам.
It turns out, he had an affair with Dad. Оказалось, что у него с отцом был роман.
Turns out he wasn't born in England. Оказалось, он родился не в Англии.
Turns out you're not contagious. Как оказалось, ты не заразен.
Turns out I wasn't even scratched. ј оказалось, € даже не был поцарапан.
It turns out, there is a one percent. Оказалось, они - один процент.
It turns out, we have matching dead unicorn tattoos. Оказалось, у нас одинаковые татуировки с мёртвым единорогом.
I go to the doctor, turns out I got sherpies. Пошёл я к врачу, Оказалось, что это овцегерпес.
Turns out the official investigation is already closed. И оказалось, что официальное расследование уже закрыто.
Turns out, his former team was still paying him. Оказалось, что его бывшая команда все еще ему платит.
Turned out he shared a cell block with a Benjamin Wade and a William Duke Mason. Оказалось, он сидел вместе с Бенджамином Уэйдом и Уильямом Дюком Мейсоном.
But it turns out Joey's got the smallest hands. Но оказалось, что самые маленькие руки у Джои.
Turns out, an ironic bachelorette party requires just as much back-and-forth as a real one. Оказалось, что шуточный девичник требует столько же внимания, как настощий.
So this thing's turning out to be a little tougher than I thought. Это оказалось сложнее, чем я думал.
So I didn't care when he turned out to be the bad guy. Так что я не беспокоилась, когда оказалось, что он плохой парень.
Turns out I have a problem with moderation. Оказалось, что у меня проблема с самоконтролем.
Turns out it's just a Raisinet. Оказалось, что это просто изюм.
It turns out Flass is smarter than he looks. Оказалось, что Фласс умнее, чем кажется.
I thought he was great at first, but then he didn't turn out so nice. Сначала он мне понравился, но оказалось, он не очень хороший.
Turns out, the air marshal was a former Mossad Agent. Оказалось, что маршал авиации был бывшим агентом Моссада.
Turns out she's just not that into me. Оказалось, я это не то, что ей нужно.
Some three boys, without the money as we found out later. Там было трое парней, как потом оказалось, совершенно без денег.
It turns out I told Jenny Humphrey. Оказалось, я признался Дженни Хамфри.
Turns out it wasn't stolen after all. Оказалось, она вовсе не была украдена.