Английский - русский
Перевод слова Organizational
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Organizational - Организации"

Примеры: Organizational - Организации
Spain therefore welcomed the decision to restructure the human resources management system under the Programme for Change and Organizational Renewal. Поэтому Испания приветствует решение по перестройке системы управления людскими ресурсами в рамках программы преобразований и обновления Организации.
The Programme for Change and Organizational Renewal had made good progress in the first year of its implementation and adhered to the prescribed timelines. В том что касается реализации Программы преобразований и обновления Организации, в течение первого года ее осуществления удалось добиться значительного прогресса и уложиться в установленные сроки.
Similarly, the Programme for Change and Organizational Renewal afforded UNIDO an excellent opportunity to improve its working methods. Аналогичным образом, программа преобразований и обновления Организации дает ЮНИДО прекрасную возможность усовершенствовать свои методы работы.
The SPM system has been promulgated as an integral part of the UNIDO Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR). Система УРП была введена в действие в качестве составной части Программы ЮНИДО по преобразованиям и обновлению Организации (ППОО).
The SPM is an integral part of UNIDO's programme for Change and Organizational Renewal and supports and reinforces results-based management with meaningful and relevant consequences. УРП является составной частью программы ЮНИДО по преобразованиям и обновлению Организации и призвана поддерживать и укреплять управление, основанное на конкретных результатах, с вытекающими отсюда значимыми соответствующими последствиями.
The Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR), an organization-wide three year programme, was launched in 2010. Осуществление рассчитанной на трехлетний период общеорганизационной Программы преобразований и обновления Организации (ППОО) было начато в 2010 году.
Organizational subprogrammes include capacity development, communications, networking and institutional management. Подпрограммы организации включают укрепление потенциала, коммуникацию, обмен опытом и организационное управление.
Organizational dedication to gender equality is evident in the commitment of resources and the development of capacity in this area. Приверженность организации обеспечению гендерного равенства видна по объему выделяемых ресурсов и развитию потенциала в этой области.
The current blueprint for the Commission's action was known as the Organizational Performance Indicator Framework. В настоящее время деятельность Комиссии осуществляется по схеме, известной под названием "система показателей деятельности организации".
Organizational representation and membership in the ICP 2005 round governance structure Организации и страны, представленные и участвовавшие в руководящей структуре в ходе цикла ПМС 2005 года
Organizational, managerial and command accountability. Ответственность Организации, руководителей и командиров.
Organizational capacities, efficiency, accountability and use of resources. Потенциал организации, ее эффективность, подотчетность и порядок использования ресурсов.
Organizational work among indigenous women craft workers. Работа по организации женщин из числа коренного населения, занимающихся ремеслами
The Programme for Change and Organizational Renewal had the potential to enhance the Organization's quality and efficiency. Программа преобразований и организационного обновления способна повысить качество и эффективность работы Организации.
During the year, a new strategy for auditing DIM projects was endorsed by the Organizational Performance Group. В течение года новая стратегия ревизионных проверок проектов прямого исполнения была одобрена Группой по эффективности деятельности организации.
The revised policy will be considered by the Organizational Performance Group in 2013. Переработанный вариант политики будет рассмотрен Группой по вопросам эффективности деятельности организации в 2013 году.
Additional Organizational Unit for Alternate Reporting Units - We have updated the register's conceptual framework to reflect current practices and trends in business organization. Дополнительная организационная единица для единиц альтернативной отчетности - Мы обновили концептуальные рамки регистра с целью отражения существующей практики и тенденций в организации коммерческой деятельности.
Organizational records are the property of the organization. Учрежденческая документация является собственностью соответствующей организации.
Organizational ecology has been a prominent theory in accounting for diversities of organizations and their changing composition over time. Организационная экология была теории учёта различий в организации и их изменение структуры с течением времени.
A further 14 posts were funded by UN Member States who provide financial support to the Agency's Organizational Development management reform programme. Еще 14 должностей были профинансированы государствами-членами Организации Объединенных Наций, которые оказывают финансовую поддержку программе реформы управления Агентством в контексте организационного развития.
UNITAR is a member of the High Level Organizational Committee (HLOC) of the World Summit on Information Society. ЮНИТАР является членом Комитета высокого уровня по организации Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
Under this system, no single individual has control over all phases of a decision or transaction that involves Organizational resources. В соответствии с этой системой ни один человек не контролирует полностью все этапы принятия решения или заключения сделки с использованием ресурсов Организации.
One of the major elements of the Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR) is the implementation of an ERP system. Одним из основных элементов Программы преобразований и обновления Организации (ППОО) является внедрение системы ПОР.
Its medium-term programme framework had established a results framework that was now being operationalized through the Programme for Change and Organizational Renewal. В рамках среднесрочной программы ЮНИДО установлена таблица ожидаемых результатов, которая сейчас внедряется через Программу преобразований и обновления Организации.
These initiatives do not overlap with other Organizational initiatives and their functionalities could not be covered within the enterprise resource planning system. Данные инициативы не дублируют других инициатив Организации, и их функциональные возможности не могут быть обеспечены внутри системы общеорганизационного планирования ресурсов.