Английский - русский
Перевод слова Organizational
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Organizational - Организации"

Примеры: Organizational - Организации
Enhanced concerted efforts are needed to build individual and organizational capacity for gender mainstreaming. Необходимо предпринимать более активные согласованные усилия по расширению возможностей отдельных сотрудников и Организации в целом в области учета гендерных аспектов.
Assistance with technological and organizational innovation. Помощь во внедрении технологических инноваций и содействие в организации производства.
It also aimed to address the imbalances identified in current mobility patterns and to give due consideration to organizational priorities rather than just accommodating individual preferences. При разработке этой системы была также предпринята попытка устранить диспропорции, выявленные в существующих системах мобильности, и уделить должное внимание приоритетам Организации, а не просто удовлетворению индивидуальных предпочтений.
Establishes a clear direction that sets priorities and guides organizational investment and operations. Обеспечивает четкое руководство, позволяющее устанавливать приоритеты и задавать направление инвестициям и операциям организации.
Helps to bring change agents together in a productive environment of challenge to optimize organizational investment and operations. Помогает объединить усилия лиц, проводящих изменения, создавая тем самым благоприятные условия, позволяющие оптимизировать инвестиции и операции организации.
An organizational planning exercise is currently under way to determine what posts and department positions will be available. В настоящее время в организации проводятся занятия по планированию с целью определить, какие вакансии должны открыться.
Rotation also brings about an enhanced sense of organizational identity and team spirit that reinforces commitment to the UNFPA mandate. Ротация привносит также повышенное чувство принадлежности к организации и дух коллективизма, что способствует усилению приверженности мандату ЮНФПА.
The Panel also noted that a mix of specific skills related to leadership, interpersonal interactions and management and organizational skills were essential. Группа также указала, что важнейшее значение для кандидатов имеет сочетание конкретных навыков руководства, межличностного взаимодействия, управления и организации.
The Board also welcomes the greater emphasis on key issues such as organizational readiness to receive the ERP system. Комитет приветствует также уделение большего внимания ключевым вопросам, таким как готовность Организации к принятию системы ОПР.
Risk indicators will be linked to other UNEP organizational performance indicators as appropriate and will follow best practice. Показатели риска по мере необходимости будут связаны с другими показателями работы ЮНЕП как организации в соответствии с передовыми видами практики.
Effective risk management provides a systematic approach to assessing and acting on risks to ensure that organizational objectives are achieved. Эффективное регулирование рисков предполагает применение системного подхода к оценке рисков и принятию мер по их снижению, с тем чтобы обеспечить достижение целей организации.
The amounts included the organizational share as well as the contributions made by the participants. Перечисленные суммы включали долю организации, а также взносы, уплаченные участниками.
If not addressed effectively, workplace conflicts can be detrimental to the achievement of strategic organizational objectives. Конфликты на рабочем месте, без их эффективного урегулирования, могут нанести ущерб достижению стратегических целей организации.
In effect, better coordination between Headquarters and regional offices could lead to an improvement in overall organizational efficiency. На практике улучшение координации деятельности между Центральными учреждениями и региональными отделениями может привести к повышению эффективности деятельности организации в целом.
Agreed gender accountability approach integrated into organizational improvement. Внедрение согласованного подхода к вопросам подотчетности по гендерной проблематике в усилия по повышению эффективности деятельности организации.
They also expressed concern over the organizational culture and related management of flexible working. Они также выражали озабоченность по поводу организационной культуры и того, как это скажется на организации гибкого использования рабочих мест.
Module 1.3 on organizational behaviour should include human resources. В модуль 1.3, касающийся основных принципов деятельности организации, следует включить тематику людских ресурсов.
Development programmes and activities are based on defined organizational core and managerial competencies. Программы и мероприятия по повышению квалификации основаны на строго определенном уровне компетенции основного и руководящего состава Организации.
Summary of organizational focus and activities. Краткая информация об основных задачах и деятельности организации.
The reports included 1,992 recommendations to improve internal controls, accountability mechanisms and organizational efficiency and effectiveness. В этих докладах содержались 1992 рекомендации, касающиеся совершенствования работы системы внутреннего контроля и механизмов подотчетности и повышения эффективности и результативности работы Организации.
New technology may make civil society organizations obsolete, as citizens can organize themselves without an organizational intermediary. Использование новых технологий может привести к тому, что организации гражданского общества окажутся устаревшими, так как граждане имеют возможность организовываться самостоятельно, без посредников.
It stresses that reform efforts should enhance organizational efficiency and achieve concrete development results. В ней подчеркивается, что меры по реформе должны способствовать повышению эффективности Организации и достижению конкретных результатов в области развития.
The Inspectors also sought the percentage of United Nations organizational joint activities on oceans and coastal issues. Инспекторы попытались также определить процентную долю совместной деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций, посвященной океанам и прибрежным районам.
The balanced scorecard is the central management tool used to drive improved performance and organizational maturity at all levels of the organization. Главным инструментом управления, использующимся для повышения эффективности деятельность и уровня организационного развития на всех уровнях организации, является сбалансированная система показателей.
The World Trade Organization has a specific organizational set-up to deal with the least developed countries. Специальная структура по вопросам наименее развитых стран имеется у Всемирной торговой организации.