Английский - русский
Перевод слова Organizational
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Organizational - Организации"

Примеры: Organizational - Организации
UNOPS will promote an organizational culture and personnel behaviour aligned with United Nations core principles and values. ЮНОПС будет способствовать тому, чтобы организационная культура и нормы поведения персонала соответствовали основным принципам и ценностям Организации Объединенных Наций.
The Inspectors also sought the percentage of United Nations organizational joint activities on oceans and coastal issues. Инспекторы также осуществили попытку определить процентную долю предпринятых учреждениями Организации Объединенных Наций совместных мероприятий, касающихся проблем океанов и прибрежных районов.
It has been developed to serve as the centrepiece for organizational programming, management and accountability for the period 20082011. Он был разработан в качестве основы для определения программ, управления и обеспечения подотчетности организации на период 2008 - 2011 годов.
The Staff College promotes the effective use of knowledge management in increasing the organizational efficiency of the United Nations system. Колледж персонала способствует эффективному использованию управления знаниями при повышении организационной эффективности системы Организации Объединенных Наций.
The Office of Internal Oversight Services and other entities noted the importance of consistent, long-term organizational commitment. Управление служб внутреннего надзора и другие подразделения отметили большое значение последовательной и долгосрочной приверженности всей организации.
Community-based organizations can provide crucial financial and organizational resources needed for urban revitalization. к) общинные организации могут предоставить крайне важные финансовые и организационные ресурсы, необходимые для возрождения городов.
This organizational fragmentation emphasizes the breadth of activities undertaken by the United Nations system in this area. Такое множество участвующих организаций свидетельствует о широком характере деятельности, проводимой системой Организации Объединенных Наций в этой области.
The use of information technology is a major enabler in increasing organizational efficiency. Одним из главных средств повышения эффективности функционирования Организации является использование информационных технологий.
This may require further organizational readjustment in order to define a clear focal point for coordination within the organization. Это может потребовать внесения дополнительных корректив в организационную структуру с тем, чтобы создать в рамках организации всеми признанный координационный центр.
The organization changed its executive leadership, followed by a shift in organizational values. В организации произошла смена высшего руководства, за которой последовал пересмотр ее ценностей.
In developing solutions, it addresses strategic organizational needs as well as those of individual staff. При выработке решений оно учитывает стратегические потребности Организации, а также потребности отдельных сотрудников.
Pyramidal and vertical organizational structures are associated with working practices developed during the first industrial revolution. Пирамидальную и вертикальную структуры общественной организации традиционно связывали с формами трудовой деятельности, сложившимися в результате первой промышленной революции.
And a new quality assurance function and investments in the professionalization of staff are helping build a transparent, accountable organizational environment. Созданию в организации условий, характеризующихся надлежащей транспарентностью и подотчетностью, способствуют также новая функция обеспечения гарантии качества и инвестиции в профессиональную подготовку персонала.
Over the past few years, the issue of organizational capacity has been an overriding concern for UNDP. В течение последних нескольких лет самым актуальным для ПРООН был вопрос о потенциале организации.
The present report describes results that characterize UNDP organizational effectiveness. В настоящем докладе представлены результаты, характеризующие эффективность ПРООН как организации.
UNDP considers strategic focus to be a vital ingredient in improving organizational effectiveness. ПРООН считает стратегическую направленность одной из важных составляющих работы по повышению своей эффективности как организации.
This chapter goes beyond considerations of strategic focus to analyze two further elements of organizational effectiveness. Задача настоящей главы состоит в анализе двух дополнительных элементов эффективности работы организации, не относящихся к вопросам стратегической направленности.
Enhancing organizational capacity, efficiency, performance, accountability and results Повышение потенциала организации, ее эффективности, показателей деятельности, подотчетности и результатов
The NGO Representative attends DPI briefings and disseminates material from such briefings through organizational newsletters. Представитель НПО участвует в брифингах ДОИ и распространяет материалы таких брифингов в бюллетенях организации.
Making any kind of business process change is always difficult, and requires leadership and commitment at the highest organizational levels. Внесение любого рода изменений в процедуры работы всегда сопряжено со сложностями и всегда требует проявления руководящей инициативы и приверженности этой задаче на самых высоких уровнях организации.
Reflection should also be pursued as to the possibility of identifying centrally standard indicators to measure performance at the organizational level. Также следует продолжать изучать возможность определения централизованно стандартизированных показателей для определения результатов на уровне Организации.
He urged all other relevant organizational partners to assume their responsibilities in those areas. Оратор настоятельно призывает все другие соответствующие партнерские организации выполнить свои обязательства в этих областях.
incorporate lessons learned in organizational learning, both formal and informal; е) учитывать извлеченные уроки при обучении в рамках организации, как формальном, так и неформальном;
The last few years have seen dynamic trends in the organizational environment facing the United Nations, including UNICEF. В последние несколько лет наблюдаются динамичные тенденции в отношении изменения условий организационного строительства в Организации Объединенных Наций, включая ЮНИСЕФ.
The global meeting also looked into UNFPA organizational effectiveness and made specific recommendations for moving towards a more effective, efficient and accountable organization. На глобальном совещании был также рассмотрен вопрос об организационной эффективности ЮНФПА и сделаны конкретные рекомендации о дальнейшей деятельности по повышению эффективности, действенности и подотчетности организации.