Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Другого

Примеры в контексте "One - Другого"

Примеры: One - Другого
Who hasn't been embarrassed by their parents at one point? Кто не стесняется своих родителей из-за того или другого?
And, you know, even in Escort they don't tell you the difference between one part and another, so I thought... И знаешь, даже в службе эскорта иногда не знаю отличий одного от другого, так что я подумал...
He's going to shake hands with one candidate and he's going to hug the other. Он пожмет руку одному из кандидатов и обнимет другого.
PETER: What makes one tennis player different from another? Что отличает одного теннисиста от другого?
Man, you take your eyes off one for a second, you lose track of the others. Только отвлечешься от одного на другого, как теряешь остальных.
Sometimes it's in relationships, where one person's more invested than the other person. Это случается в отношениях, когда один вкладывается в них больше другого.
SAT NAV INSTRUCTIONS IN JAPANESE The trouble with Tokyo is that it is about 50 miles from one side to the other. Проблема в том, что длина Токио от одного конца до другого составляет около 80 километров.
I've got one eyelid lac and a human bite to the hand. У одного порвано веко, у другого прокушена рука.
The nuclear disaster in Fukushima, Japan, could give rise to another issue-specific regional institution, this one focused on nuclear safety. Ядерная катастрофа на «Фукусиме» в Японии может привести к созданию другого специфического регионального института, сосредоточенного на ядерной безопасности.
If I could have assembled both of them into one man, this history would be different. Точнее, мне нужен был парень с мозгами одного и с сердцем другого.
We are like those twins, so intertwined in their senses and feelings that they can cry out to one another across continents, so close are their thoughts. Одни из тех близнецов, так сплетённых сознанием и чувствами, что могут позвать один другого через страны и континенты из уединения своих мыслей.
It can still work if you only have one prisoner as long as you can convince your target he's not alone. Техника работает, даже если у вас всего один заключенный, нодотехпор, пока он верит в существование другого.
Realistically, your requirements as defined during project scoping and assessment will tend to strongly favor one or other migration tool. В реальности, ваши предпочтения по мере оценки и пересмотра проекта будут склоняться на сторону либо одного, либо другого инструмента.
You wouldn't recognise an authentic American literary voice if it hissed in one ear and slithered out the other. Вы не узнали бы даже голоса истинного американского гения, который вошёл бы вам в одно ухо, а вылез из другого.
Similarly one could extend the question from two dimensions to higher dimensions, and ask for integer points within a sphere or other objects. Можно также распространить задачу на большие размерности, и говорить о числе точек внутри n-мерной сферы или другого объекта.
Approaching a bad neighbourhood one can notice the environment change, growing disorder at how houses and people look like. Но что делать, если нет ни того ни другого? Приходится работать.
Perhaps I can ask another passenger for one, or if I'd rather, you can. Возможно, я могу попросить другого пассажира или сами попросите.
We'll dress the other one up like a sailor and he'll be "Laurel". А другого оденем в морскую форму, и назовём Лаврик.
But there is one thing Diana wants more than anything else. Но больше всего на свете Диана жаждёт другого.
But from one forger to another, we both know there are many ways to create another man's words. Но как мошенник мошеннику, мы оба знаем, что есть множество способов, воссоздать слова другого человека.
Both players share the same screen, and are thus limited in how far they can move away from one another. Оба персонажа при этом отображаются на одном экране - введено ограничение на то, как далеко один персонаж может отходить от другого.
We basically solicit a provocative comment from one cast member, play it for the other, and suddenly, we have a fight. В общих чертах, мы подговариваем одного участника отпустить провокационные замечания в отношении другого, и между ними возникает ссора.
Despite the risk of serious human rights violations, France forcibly returned one man to Algeria and attempted to return another. Франция принудительно выслала в Алжир одного человека, а также намеревалась выдворить другого, несмотря на то, что там их права могли оказаться грубо нарушены.
Confusingly, sometimes the name applied to one thing is later used to refer to something quite different, the original use abandoned. В заблуждение может вводить то, что название, использованное для одного, позднее использовалось для совершенно другого, а первоначальное использование отвергалось.
After all, one application may require reserved bandwidth, while best effort delivery is fine for the other traffic streams. В конце концов, одному приложению может потребоваться резервная пропускная способность, в то время как для другого приложения наилучшая доставка идеально подходит.