Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Другого

Примеры в контексте "One - Другого"

Примеры: One - Другого
Reminds him a lot of the other one. Который напоминает того... другого.
Hardly see the other one. Почти не вижу другого.
There isn't another one, is there? Нет ведь никакого другого фургона?
No, another one. Нет, другого такого.
Split up a nest one night, the vampires that shared it will be staking each other the next if one so much as looks at the other one funny. Раздели семью одной ночью, и вампиры, жившие вместе, заколят друг друга следующей ночью, если один косо на другого посмотрит.
One tested negative, one inconclusive, sir. Один тест отрицателен, на основе другого мы не можем делать никаких выводов, сэр.
I received a telephone call approximately 30 minutes ago entering a bid of one million and one dollars with a firm no-shop clause. Примерно полчаса назад они предложили один миллион и один доллар с запретом на поиск другого покупателя.
But combating one wrong with another is not acceptable, nor bringing one person out of danger by endangering another. Однако борьба с одним злом при помощи другого, неприемлемы, а также спасая человека от одной опасности, ставя под угрозу другой.
For example, when training a fruit fly to prefer one odor to another in a simple learning task, it will remember better if trained at repeated intervals over a long time rather than in one intense session. Например, результаты обучения дрозофилы отличать один запах от другого окзывались лучше при систематическом тренинге через определенные интервалы, чем при одноразовом интенсивном обучение.
You hear it going from one side of the valley to the other, from one group of nests to the next. Он разносится от одного склона долины до другого, от одной группы обезьян - другой.
This boy runs from the other one, climbs up the three, and the other one grabs a stone and throws falls to the ground, and doesn't move. Этот парень убегает от другого, влезает на дерево, а другой хватает камень и кидает в него...
He inflicted a defeat to the troops of Osman sultan Bayazid I. it was the only war in history, when one Turkic state made a war on the other one. Он нанёс поражение войскам османского султана Баязида I. Это была единственная война в истории, когда одно тюркское государство воевало против другого тюркского государства.
In an asexual species, if you get two different mutations in different creatures, a green one and a red one, then one has to be better than the other. У бесполых видов, если получаются две разные мутации у различных существ, зелёного и красного, тогда одно существо становится лучше другого.
Specialist knowledge in one area may not be replicated in another. Специальные знания в одной области могут так и остаться в пределах одного какого-либо подразделения и быть недоступными для другого.
I heard one kid one time threw a notebook at someone. Я слышал как один пацаненок зарядил в другого ноутбуком.
Now, this one right here, he was going to shoot that one. А потом вот этот, он хотел другого пристрелить.
A Master is a person who not only has mastered something, but the one who can teach another one to do it. Ведь мастер - это человек, который не только умеет что-то делать мастерски сам, но и может научить этому другого.
And there is great diversity even within the same teaching, for if one exceeds another in even one element, this separates the spirituals from one another. И поэтому, когда один обдумывает действие другого и постигает разум мудреца, совершившего его, выходит, что оба они имеют одинаковую силу и разум, и сейчас они действительно объединены.
there's one lying here one beast dead gives another one bread the meaning is clear Лежат тут двое, как во сне, Один убил другого - Таков закон природы.
I bit one croc in half, tail-whipped the other, and the last one... Хряп одного надвое, всмятку другого. а последний...
And now you're setting yourself up to spend the rest of your life mourning for another one. А теперь вы собираетесь провести остаток жизни, оплакивая другого.
We can send the other one with the 128s to the quarter. И мы можем отправить другого с 128-ми куда следует.
It was just a gangbanger who got chopped up by another one. Просто один бандит зарубил другого бандита.
In ecosystems, the waste from one organism becomes the nutrient for something else in that system. В экосистемах выделения от одного организма становятся питательным веществом для другого.
Neither do they. They'll get rid of one hostage and keep the other. Они избавятся от одного заложника и захватят другого.