Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Другого

Примеры в контексте "One - Другого"

Примеры: One - Другого
You get a grip on one end, and then they just... Squirt out the other. Ты затыкаешь один конец, а потом просто... начинает хлестать из другого конца.
Couldn't even be bothered to tell one Indian tribe from another. Они даже не беспокоились из-за того, что не отличили одного индейское племя от другого.
There are those among us who feel we simply traded one master for another. Кое-кто среди нас считает, что мы просто поменяли одного хозяина для другого.
Promise me that my escape isn't some awful ruse to deliver me from one madman into the hands of another. Пообещайте мне, что мой побег не какая-то уловка, чтобы доставить меня от одного психа в лапы другого.
So, we're going after one blacklister to save another. Охотимся за одним фигурантом Черного списка, чтобы спасти другого.
The moment he's unhappywith one boss, he looks for another. Если он не договаривается с одним боссом, он ищет другого.
Whoever did this seems to lose interest in one and move on to the next. Кто бы это не сделал, он будто теряет интерес к одному и ищет другого.
Burglary for the first one who turns on the other. Незаконное проникновение для первого, кто обвинит другого.
Catting around with one man While wearing another man's ring. Адюльтер с одним мужчиной, пока ходишь с кольцом другого.
I don't want to work for another one. И другого такого мне не надо.
It will be very difficult to find another one like him. Нам будет трудно найти другого такого же.
First one to make the other submit wins. Побеждает тот, кто скрутит другого.
You're the one at another man's bedside. Ты - у постели другого мужчины.
You've got to to find a good one. Но тут нет другого выхода, если хочешь найти что-нибудь стоящее.
Well, it's interesting that I failed to detect another addict when I met one. Что ж, любопытно, что я не смог распознать при встрече другого бывшего наркомана.
But if you lost that phone you're not getting another one. Но если потеряешь телефон, другого не получишь.
We set it loose in the same place where they took the other one. Мы отпустим его в том же месте, где они забрали того, другого.
Savi, you don't like it, we'll wait for another one. Сави, если тебе не нравится, мы подождем другого.
Maybe he was impersonating one to prey on vulnerable women. Может быть он выдавал себя за другого чтобы охотиться на беззащитных женщин?
Let nothing you dismay, I don't know one painter from another. Пусть это не повергнет тебя в уныние, но я не отличу одного художника от другого.
He doesn't know one painter from another. Он не отличит одного художника от другого.
Ihab may be trying to replace one tyranny with another. Возможно, Ихаб и пытается сменить одного тирана на другого.
It's just one lawyer, get another. Это был всего лишь один адвокат, давайте наймем другого.
Forgive me... the one cannot be separated from the other. Простите, но одно неотделимо от другого.
And then one evening after you've accused her of looking at another man... И однажды вечером после того как ты обвинил её в том, что она посмотрела на другого...