Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Другого

Примеры в контексте "One - Другого"

Примеры: One - Другого
Open him the way Lecter opened the other one. Вскройте его так же, как Лектер вскрывал другого.
That man, I never knew one that needed his pipes cleaned more. Тот человек, я никогда не знал, другого, кому нужны были бы более чистые трубки.
I think the only thing keeping them alive is the thought of seeing the other one die. Единственное, что их удерживает на этом свете, это мысль увидеть другого мертвым.
It's all right, Rick, we'll get another one. Все нормально, Дик, найдем другого.
Now, devotees may argue... that one sport or game is inherently better than another. Фанаты могут сколь угодно спорить, что один вид спорта лучше другого.
To show one can't get inside people's heads. Я просто хотел сказать, что... никто не может знать, что у другого творится в голове.
When you use one word for another. Это когда используется одно слово вместо другого.
But one or two of you notice a different conductor in the corridor, notify the police. Но один или двое из вас увидели другого проводника в коридоре, уведомив полицию.
In Scots law, it defines an instrument in which one person stands as surety for another. В шотландском праве это ситуация, когда одно лицо выступает как гарант другого.
With one person desperately in need, and another willing to lend a helping hand. С одного человека, впавшего в отчаяние и другого, готового прийти на помощь.
I can't imagine this dying man taking just one shot, to kill someone charging at him. Я не могу представить себе человека, которого держат под руки и который убивает другого, бегущего во всю прыть, да ещё с первого выстрела.
It would just go in one ear and our some other hole. Это войдет в одно ухо и выйдет из какого-нибудь другого отверстия.
It would be unethical for one patient to know about another patient's treatment. Было бы неэтично, если один пациент узнал бы о лечении другого пациента.
Kill one Cyberleader, and they just download into another. Убейте Киберлидера Один, и они просто загрузят другого.
Each one working perfectly logically to outmanoeuvre the other. И каждый работает слишком логично, чтобы перехитрить другого.
And one killed the other because of me. И тогда один убил другого из-за меня.
With scientific aid, he was able to transmit the psyche of one person... into another. При помощи науки он был способен переместить дух одного человека... в другого.
I couldn't tell one from the next. Я не могу отличить одного от другого.
If you miss it, there won't be another one. Если пропустишь, другого шанса не будет.
He invented a device to put one man's mind into another man's head. Он разработал приспособление, способное поместить разум одного человека в голову другого.
Maybe you'd actually rise to the occasion, become an Alpha by killing one. Возможно, ты даже окажешься на высоте положения и станешь Альфой, убив другого.
The best way to get over a man is to get under another one. Самый лучший способ забыть мужчину, это лечь под другого.
But it's not too late to get the other one back. Но еще не поздно вернуть другого.
In sports, it's when one player insults another to try and get them off their game. Это в спорте, когда один игрок оскорбляет другого, пытаясь вывести его из игры.
Okay, I thought there might be a way for one remote to pinpoint the location of another. Хорошо, я думал, что может один пульт укажет точку нахождения другого.