| I wouldn't know one end of a truncheon from another. | Я не отличу один конец дубинки от другого. |
| She didn't know one membrane from another. | Она не может отличить одного от другого. |
| Look, in a relationship, one person is always going to love the other person more. | Послушай, в отношениях, один человек всегда любит другого человека больше. |
| Well, we'll get you a better one. | Ну мы купим тебе другого получше. |
| He substituted one earworm for another. | Он заменил одного ушного червя на другого. |
| I need some advice from one baby daddy to another. | Одному деткиному папочке нужен совет от другого папочки. |
| You can't just keep one and let the other go. | Вы не можете просто задержать одного, а другого освободить. |
| You have to know one end from the other, Varlik. | Да ты один конец от другого не отличишь, Варлик. |
| Well, one man's mistake is another man's chance. | Да, ошибка одного мужчины, это открывшаяся возможность для другого. |
| Ellis is the one always got something sharp at the other man's throat. | Эллис один из тех, кто всегда держит что-то острое у горла другого. |
| But we may only get one shot at this. | Но у нас может и не быть другого шанса. |
| Well, Schperer just needs to see one other specialist. | Послушай, Шпереру нужно увидеть другого специалиста. |
| Because, mom, when someone calls one person the n-word, It hurts all of us. | Когда кто-то называет другого человека "нигером", это оскорбительно для всех нас. |
| You simply used it as cover for another one. | Вы просто использовали его как прикрытие для другого. |
| It seems you're likely to gain one. | Но, кажется, ты получил другого взамен. |
| This year, the loser paid for the other one to go to Hawaii. | В этому году проигравший оплачивает поездку другого на Гаваи. |
| I'll start at one end, you at the other. | Я начну с одного конца, а ты с другого. |
| The doctor said one fetus consumed the other. | Доктор сказал, что один зародыш поглотил другого. |
| In your case, it's just one defendant against another. | В вашем же деле лишь один обвиняемый против другого. |
| They hired one, they're going to hire another, Detective. | Они наняли одного, наймут и другого, детектив. |
| I've got one shoulder lower than the other. | У меня одно плечо ниже другого. |
| It is so because the worlds are imprinted from one another from above downward. | Ведь все миры являются оттиском одного с другого по направлению сверху вниз. |
| And most people get that, but they think that one is the input to the other. | Большинство это понимают, но они думают, что одно зависит от другого. |
| And we hypothesize based on the tickling study that when one child hits another, they generate the movement command. | Мы предполагаем, основываясь на исследованиях щекотки, что когда один ребёнок бьёт другого, они порождают команду на движение. |
| We only had this one chance, Colonel. | Другого шанса у вас не будет, господин полковник. |