One individual contractor held two separate contracts simultaneously; the other used another person's identification details to be hired by the Mission. |
Один индивидуальный подрядчик одновременно заключил два отдельных контракта, второй же использовал при устройстве на работу личные данные другого лица. |
One was blown to pieces and the other had his limbs severed. |
Одного из них буквально разорвало на куски, а у другого оторвало конечности. |
One cannot recognize somebody's right to deprive others of their lives. |
Нельзя признать за одним человеком право забирать жизнь у другого. |
One man's misfortune is another man's opportunity. |
Неудача одного человека это возможность для другого. |
One man's loss is another's gain. |
Проигрыш одного - это выигрыш другого. |
One has lacrosse on the near side of town. |
У другого лакросс на этом конце города. |
One is a reflection of the other and you yourself are the mirror. |
Один - отражение другого, и ты сам - зеркало. |
One client was sentenced to probation, the other to anger management classes. |
Один клиент получил условное, а другого отправили на курсы по управлению гневом. |
One thing follows another, therefore caused by the other. |
Это значит, если одно событие происходит после другого, следовательно, оно им вызвано. |
One cannot be without the other. |
Одно не может существовать без другого. |
One man's crazy is another man's kink. |
То, что для одного сумасшествие, для другого - причуда. |
One man's gallantry is another man's raw instinct. |
Что для одного отвага, для другого - врождённый инстинкт. |
One MIHF may request information from another MIHF, e.g. the availability of location-based services. |
Один MIHF может запросить информацию из другого MIHF, например, доступ основанный на местоположении услуг. |
How are you? - One psychopath saved me from another. |
Как ты? - Один психопат спас меня от другого. |
One minute... another e-mail was sent from a terminal in the next office. |
Через минуту... здесь... другое письмо было отправлено с другого терминала в соседнем офисе. |
Daughter Of One Rich Man Married Another . |
Дочь одного из мужчин вышла замуж за другого. |
One man's treasure is another man's trash. |
Что для одного богатство, то для другого мусор. |
One had something that was double the size of the other. |
У одного есть что-то, что вдвое больше, чем у другого. |
One named Gale Sayers, the other, Brian Piccolo. |
Одного звали Гейл Сэйерс, другого - Брайан Пикколо. |
One man's happiness... is another man's sorrow. |
Счастье для одного человека... это горе для другого. |
One cannot make it without the other as they undertake this difficult journey. |
Один не может сделать это без участия другого теперь, когда они вместе вступают на этот трудный путь. |
One might say I came home to find another man in my bed. |
Можно сказать, что я пришел домой чтобы найти другого в своей постели. |
One wins, protects the other. |
Тот, кто выигрывает, защищает другого. |
Bingo. Get a new surgeon, jackie, One with a pulse this time. |
Тащи другого хирурга, Джеки, на этот раз - живого. |
One man's trivia is another man's wisdom. |
Пустяки для одного человека - мудрость для другого. |