Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Другого

Примеры в контексте "One - Другого"

Примеры: One - Другого
So I asked the one or the other... Так я и спрашиваю то одного, то другого...
Anyway, the general public's taste can't distinguish one bread from another. Всё равно, обычный потребитель не сможет отличить один хлеб от другого.
You can't save one thing to make up for another, Dexter. Ты не можешь сохранить одно, чтобы освободиться от другого, Декстер.
The only way to protect one person is to kill another. Чтобы защитить одного человека, необходимо убить другого.
For one lord against another, on a point which cannot be remembered. За одного лорда против другого, по причине, которую уже не вспомнить.
You may be one, so get another. Одним можете быть вы, другого надо найти.
Skull with dagger and wings on one, Air Force eagle on the other. Череп с кинжалами и крыльями у одного, орёл ВВС у другого.
Maybe one will rise up and destroy the other. Может быть, один воспитает другого и уничтожит.
I've traded one monster for another, but I am not going to let him hurt us anymore. Я променяла одного монстра на другого, но я не позволю ему навредить нам.
I can't beam you down without further proof, one way or the other. Я не могу отправить вас туда без доказательств того или другого.
So you're divorcing one divorced man and marrying another. Я слышала, вы разводитесь с одним разведённым мужчиной и выходите за другого?
It's always the case that one loves more than the other. Кажется, в парах всегда один любит больше другого.
They had to get rid of the old one... Им пришлось избавиться от другого тела...
Try to visualize ourselves in one another's shoes. Попробуем представить себя на месте другого.
Either way, the FCA will just send another Liquidator and that one will make an example of you. Какая разница, ТСФ просто пошлет другого ликвидатора, а уж он сделает образец из тебя.
And she will give us entree we need to get to the other one. И она даст нам возможность добраться до другого.
The other one, the leader, has got indigestion. У другого же, у лидера, случается несварение.
She's already moved on to the next one; you can count on it. Она уже нашла другого, можешь не сомневаться.
Like when he pardoned Walker, and that other guy, the rich one. Когда он помиловал Уокера, и другого, богатого.
Fear, peace, dark, light... one can't exist without the other. Страх, спокойствие, тьма, свет... одно не существует без другого.
The one car crashed then the guy in the coat shot the other guy. Машина разбилась потом парень в плаще стрелял в другого.
I've escaped from one madman to find another. Стоило сбежать от одного сумасшедшего, чтобы наткнуться на другого.
The only way to get your dad's respect is if you go get another one. Единственный способ вернуть уважение твоего отца, так это найти другого клиента.
From one end of colonized space to the other, but you were impossible to pin down. От одного конца колонизированного космоса до другого, но тебя было невозможно обнаружить.
People have done far worse in the name of one thing or another. Люди совершали куда более ужасное во имя одного или другого дела.