Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Другого

Примеры в контексте "One - Другого"

Примеры: One - Другого
Occasions on which one mind can be affected by another. Которые могут заставить зависеть один ум от другого.
Could Rutherford deliberately create one element from another? ћог ли -езерфорд умышленно создать один элемент из другого?
Souls that could enter through one eye and depart through another. Каждая душа может войти через один глаз, а выйти из другого.
And you don't want to risk the one to have the other. И ты не хочешь рисковать одним ради другого.
We put boxers in a ring and cheer for one to knock the other out. Мы ставим боксеров на ринг и подбадриваем одного вырубить другого.
I don't think one necessarily follows the other. Не думаю, что одно обязательно следует из другого.
But I have been told that one does not imply the other. Но мне говорили, что одно не подразумевает другого.
To heal another requires giving part of oneself, and it can destroy one over time. Исцеляя другого, отдают часть себя и это может их разрушить через определенное время.
So he used a different weapon than the one he turned in. Он стрелял из другого оружия, а нам сдал эту винтовку.
It became a challenge to see... which one could force the other into the breaking point. Мы соревновались, кто из нас сможет довести другого до предела.
He's still waiting for the other one to descend. С тех пор он ждет другого шанса поунижаться.
And they both asked me to testify against the other one in court. И каждый попросил меня свидетельствовать против другого в суде.
No, the one from the city. Нет, другого, из города.
But one cannot be more equal than the other. Но один не может быть выше другого.
It seems we have no choice but to trust one another. Похоже, у нас нет другого выбора, кроме как довериться друг другу.
I look forward to meeting one who isn't. Надеюсь, однажды я встречу кого-то другого.
You could travel from one end of the Quadrant to the other and never see anything like it. Вы можете пролететь от одного конца квадранта до другого и не увидеть ничего похожего.
I'll pick the one I want, and you can have the other. Я выберу себе одного, а ты можешь взять другого.
There wasn't a team of unsubs, but one sadist copying the behavior of another. Здесь работала не команда, просто один садист копировал манеру другого.
The flaws of one are the strengths of the other. Недостатки одного - сильные стороны другого.
I mean, one man's crisis is another man's opportunity. То есть когда у одного дела плохи, у другого появляется шанс.
Garth dared Adam to lick the hall floor from one side to the other. Гарт подначил Адама облизать пол в коридоре от одного конца до другого.
But you might save the next one. Но вот другого - можешь спасти.
They also apologize to one another when they screw each other over. А ещё они должны извиняться друг перед другом, когда один подводит другого.
But it is not one person's right to end the life of another. Но ни один человек не имеет право решать, когда оборвать жизнь другого человека.