Occasions on which one mind can be affected by another. |
Которые могут заставить зависеть один ум от другого. |
Could Rutherford deliberately create one element from another? |
ћог ли -езерфорд умышленно создать один элемент из другого? |
Souls that could enter through one eye and depart through another. |
Каждая душа может войти через один глаз, а выйти из другого. |
And you don't want to risk the one to have the other. |
И ты не хочешь рисковать одним ради другого. |
We put boxers in a ring and cheer for one to knock the other out. |
Мы ставим боксеров на ринг и подбадриваем одного вырубить другого. |
I don't think one necessarily follows the other. |
Не думаю, что одно обязательно следует из другого. |
But I have been told that one does not imply the other. |
Но мне говорили, что одно не подразумевает другого. |
To heal another requires giving part of oneself, and it can destroy one over time. |
Исцеляя другого, отдают часть себя и это может их разрушить через определенное время. |
So he used a different weapon than the one he turned in. |
Он стрелял из другого оружия, а нам сдал эту винтовку. |
It became a challenge to see... which one could force the other into the breaking point. |
Мы соревновались, кто из нас сможет довести другого до предела. |
He's still waiting for the other one to descend. |
С тех пор он ждет другого шанса поунижаться. |
And they both asked me to testify against the other one in court. |
И каждый попросил меня свидетельствовать против другого в суде. |
No, the one from the city. |
Нет, другого, из города. |
But one cannot be more equal than the other. |
Но один не может быть выше другого. |
It seems we have no choice but to trust one another. |
Похоже, у нас нет другого выбора, кроме как довериться друг другу. |
I look forward to meeting one who isn't. |
Надеюсь, однажды я встречу кого-то другого. |
You could travel from one end of the Quadrant to the other and never see anything like it. |
Вы можете пролететь от одного конца квадранта до другого и не увидеть ничего похожего. |
I'll pick the one I want, and you can have the other. |
Я выберу себе одного, а ты можешь взять другого. |
There wasn't a team of unsubs, but one sadist copying the behavior of another. |
Здесь работала не команда, просто один садист копировал манеру другого. |
The flaws of one are the strengths of the other. |
Недостатки одного - сильные стороны другого. |
I mean, one man's crisis is another man's opportunity. |
То есть когда у одного дела плохи, у другого появляется шанс. |
Garth dared Adam to lick the hall floor from one side to the other. |
Гарт подначил Адама облизать пол в коридоре от одного конца до другого. |
But you might save the next one. |
Но вот другого - можешь спасти. |
They also apologize to one another when they screw each other over. |
А ещё они должны извиняться друг перед другом, когда один подводит другого. |
But it is not one person's right to end the life of another. |
Но ни один человек не имеет право решать, когда оборвать жизнь другого человека. |