Recent considerations of these varying perspectives seem to indicate that one perspective does not need to exclude the other. |
Недавнее обсуждение этих взглядов показывает, что один взгляд не исключает другого. |
We have exchanged one serpent for another. |
Один «мессершмитт» сменял другого. |
The success of the constitution of one state cannot be an example for another. |
Успех одного проекта не гарантирует успех другого. |
Purely elastic materials have stress and strain in phase, so that the response of one caused by the other is immediate. |
У чисто эластичных материалов напряжение и нагрузка находятся в фазе, поэтому реакция одного провоцирует реакцию другого незамедлительно. |
Elfhelm rushed to his aid and felled one orc-man while Grimbold slew the other. |
Эльфхельм поспешил к нему на помощь и убил одного из орков, а Гримбольд - другого. |
This type refers to the ability to move from one mobile operator to another in the same country. |
Возможность использовать сеть другого мобильного оператора внутри той же страны. |
It is the right to stop in one country solely for refueling or other maintenance on the way to another country. |
Право распространяется на остановку в одной стране для дозаправки или другого обслуживания по пути в другую страну. |
Also the relative position of one body with respect to the other follows an elliptic orbit. |
Также положение одного тела относительно другого описывает эллиптическую орбиту. |
Von Neumann's initial design was founded upon the notion of one robot building another robot. |
Первоначальная концепция фон Неймана основывалась на идее робота, собирающего другого робота. |
The total traveling distance between all the cities is used to judge how ideal one solution is compared to another. |
Полное расстояние маршрута между всеми городами используется для сравнения, насколько лучше одно решение другого. |
Ra's is a title greater than any one man. |
Ра'с - это звание более великое чем у любого другого человека. |
If you don't, I'll call the other one. |
Если нет, я позову другого. |
But more than that... I want you to help me find another one. |
Но больше, я хочу, чтобы Вы помогли мне найти другого. |
And it falls to me to separate the one from the other. |
На меня выпала задача отделять одно от другого. |
And one squid looks just like every other squid. |
Но один кальмар всегда похож на другого. |
It provides a virtual process environment, which isolates one process from another. |
Оно обеспечивает виртуальную среду процесса, которая изолирует один процесс от другого. |
The laws change from one country to the other. |
Законы изменяются от одной страны до другого. |
B flat might be orange for one person and blue for another. |
Тональность си-бемоль может быть оранжевой для одного человека и синей для другого. |
The accumulation of surplus by one person reduces the needs of another person, and is therefore unacceptable. |
Накопление излишков одним человеком приводит к уменьшению потребностей другого человека, а следовательно, является недопустимым. |
Due to the needs of the 10 different in-game factions, one man's happiness may be another man's frustration. |
Из-за потребностей 10 различных внутриигровых фракций счастье одного человека может быть разочарованием для другого человека. |
Due to the obscurity of one nation's declaration of war against a small part of another, the Dutch did not officially declare peace. |
Из-за неясности объявления одним народом войны маленькой части другого, голландцы не объявили официально мира. |
Three of these types are sequential, meaning that one type of data collection and analysis happens before the other. |
Три из этих типов являются последовательными, что означает, что один тип сбора и анализа данных происходит раньше другого. |
I know that an agreement made by one Hezbollah commander will be honored by another. |
Я знаю, что соглашение, заключенное с одним командиром Хезболлы будет честью для другого. |
This theory sees communication as an exchange of behaviors, where one individual's behavior can be used to violate the expectations of another. |
Теория рассматривает общение как обмен поведениями, где поведение одного человека может нарушить ожидания другого. |
If not, the European Council shall propose another candidate within one month. |
Если его отклоняют, то Европейский совет должен предложить другого в течение месяца. |