| I've known neither one. | Я не испытала ни того, ни другого. |
| one lamp not more than 30 per cent | для другого огня не более 30 |
| For you and the other one. | Для вас и для другого. |
| Cut the other one in half! | А другого разрежь пополам. |
| The other one she got rid of at once. | От другого отказалась сразу. |
| Put the other one in too. | Неси другого, за компанию. |
| Understanding one another through fighting. | Понять другого через борьбу. |
| And Leonetta married another one. | И Леонетта вышла замуж за другого. |
| 'Told her to get another one. | Сказал ей завести другого. |
| What about the other one? | А что насчет другого? |
| Just until we get one? | Пока мы не найдем другого? |
| Take the kid and bring back the other one. | Уведи малыша и приведи другого. |
| Sic one dad on the other. | Натравить одного отца на другого. |
| Well how's one better than the other? | Ну чем одно лучше другого? |
| To change one Devil with another? | Но один дьявол вместо другого? |
| For the one is nothing without the other. | Одно невозможно без другого. |
| [Echoing] Don't fail the next one... | Не подведи другого ребенка... |
| One out front, another one on... | Одного спереди, другого... |
| We don't need one out here. | Нам другого не надо. |
| One to kill, and one to cover it up. | А другого чтобы прикрыть его! |
| I only had one choice. | У меня не было другого выбора. |
| And then the other one... | А затем один другого... |
| I just got off one, son. | Я только сошел с другого. |
| So this is our one opportunity. | Другого шанса не будет. |
| The other one - A-positive. | У другого - вторая положительная. |