| You might shoot the other one instead. | И стреляешь в другого. |
| Heiglemann! Bring out another one! | Хайгельманн, веди другого! |
| You murdered the other one, did you? | А другого ты убил? |
| The other one simply not there. | Другого просто нет там. |
| The other one had a lot of diarrhea. | У другого была сильная диарея. |
| Never mind the other one. | На другого не обращайте внимания. |
| Let's not lose another one. | Не хочу терять другого. |
| Run full labs on the other one. | Подготовьте все анализы для другого. |
| They move from one to the other. | Они брали одного за другого. |
| From one Egyptian to another. | Как один египтянин другого. |
| From one gypsy to another. | Одному цыгану от другого. |
| You're one as bad as the other. | Вы один другого стоите. |
| And so if one kid bites another kid, | Если один ребенок бьет другого, |
| Playing one side against the other. | граешь одним против другого. |
| Life for one, death for another. | Жизнь одного и смерть другого. |
| Tell me one thing, though... | Поплачет - и другого найдет. |
| Or were about to blow a different one. | Или собирались убрать другого. |
| What about the other one? | А как насчёт другого? |
| one retro-reflector not more than 20 per cent | для другого светоотражателя не более 20 |
| one retro-reflector more than 30 per cent | для другого светоотражателя более 30 |
| But I'll settle for another one. | Но я улажу для другого. |
| What about the other one? | А как насчет другого? |
| There won't be another one till at least noon. | До полудня другого не будет. |
| I mean the other one. | Я имела в виду другого. |
| The other one has kids. | А у другого дети. |