You might shoot the other one instead. |
И стреляешь в другого. |
Heiglemann! Bring out another one! |
Хайгельманн, веди другого! |
You murdered the other one, did you? |
А другого ты убил? |
The other one simply not there. |
Другого просто нет там. |
The other one had a lot of diarrhea. |
У другого была сильная диарея. |
Never mind the other one. |
На другого не обращайте внимания. |
Let's not lose another one. |
Не хочу терять другого. |
Run full labs on the other one. |
Подготовьте все анализы для другого. |
They move from one to the other. |
Они брали одного за другого. |
From one Egyptian to another. |
Как один египтянин другого. |
From one gypsy to another. |
Одному цыгану от другого. |
You're one as bad as the other. |
Вы один другого стоите. |
And so if one kid bites another kid, |
Если один ребенок бьет другого, |
Playing one side against the other. |
граешь одним против другого. |
Life for one, death for another. |
Жизнь одного и смерть другого. |
Tell me one thing, though... |
Поплачет - и другого найдет. |
Or were about to blow a different one. |
Или собирались убрать другого. |
What about the other one? |
А как насчёт другого? |
one retro-reflector not more than 20 per cent |
для другого светоотражателя не более 20 |
one retro-reflector more than 30 per cent |
для другого светоотражателя более 30 |
But I'll settle for another one. |
Но я улажу для другого. |
What about the other one? |
А как насчет другого? |
There won't be another one till at least noon. |
До полудня другого не будет. |
I mean the other one. |
Я имела в виду другого. |
The other one has kids. |
А у другого дети. |