| But the one who is acting behind your back... | Но за вашим трюком скрывается трюк кое-кого другого. |
| It's one military target for another. | Это одна военная цель для другого. |
| Two men are fighting, one takes the other like this and on a bean. | Два человека поругались, один другого берет так, и взял на калган. |
| We were looking for another manufacturer to replace the one we had been using. | Мы искали другого производителя в замену тому, чьими услугами пользуется. |
| Despite being of different quality, this orange is as good as that one. | Несмотря на то, что он другого качества, этот апельсин такой же хороший, как и тот. |
| Course, we have to do the same thing for the other one for his birthday. | Конечно, теперь придется то же самое сделать для другого... на его день рождения. |
| If he tries that again, shoot that one there. | Если попробует еще раз, пристрели другого. |
| This man is to be cured, as for the other one... | Этого человека должны вылечить, что касается другого... |
| The other one, your husband... you put him through hell. | Другого - вашего мужа - вы заставили пройти через ад. |
| Yes, and that one other person was another provost at another school. | Да, и этот один человек был проректором другого университета. |
| I'd rather try saving one Jacob than killing another. | Я лучше попробую спасти одного Джейкоба, чем убью другого. |
| Every subtle way you've turned one against another. | Любой метод, который обращал одного против другого. |
| If you're marrying a man to make another one jealous... | Если ты выходишь замуж, чтобы заставить другого парня ревновать... |
| Tesla built one for another magician. | Тесла построил такую для другого фокусника. |
| They simulate a battle, one plane against another. | Они моделируют сражение, один самолет против другого. |
| You got one client in jail for what your other client did. | Один твой клиент сидит в тюрьме из-за действий другого. |
| I often feel like stopping them, one after the other. | Часто хочется остановить их, одного, потом другого. |
| Now, the one car we recovered Had switched plates with a car in a supermarket parking lot. | Итак, номера единственной машины, которую мы обнаружили, были сняты с другого автомобиля на парковке супермаркета. |
| You pay one devil to protect you from another. | Ты платишь одному дьяволу за защиту от другого. |
| When one young man will kill another - a friend - for a bag of coins. | Когда один молодой человек убивает другого - друга - ради кошелька с монетами. |
| Do you have any others, one with, say... | У тебя нет другого, ну скажем... |
| Listen, all we have to do... is keep playing the one against the other. | Слушай, надо продолжать... дурачить и одного, и другого. |
| Two rings of wooden stakes, one inside the other, driven into the riverbed. | Два кольца из деревянных кольев, одно внутри другого, движущихся по руслу реки. |
| That sounds like one person's side of the story, meaning Damon's. | Это скорее история про другого человека, я имею в виду Деймона. |
| Liar, that one - not who he says. | Обманщик... выдаёт себя за другого. |