| Good luck for one is always his brother's misfortune. | Удача для одного всегда неудача для другого. |
| This is a network designed to recognize faces, to distinguish one face from another. | Эта сеть создана, чтобы распознавать лица и отличать одно лицо от другого. |
| The destruction of the one is the production of another. | Гибель одного - это рождение другого. |
| That's one angle; here's another angle. | Это с одного угла, теперь с другого. |
| No, Rittenhouse and America are so intertwined, sometimes it's hard to tell one from the other. | "Риттенхаус" и Америка так тесно переплелись, что иногда трудно отличить одно от другого. |
| And those are the specific genes that differ from one to the other. | Именно эти специфические гены отличают один вид от другого. |
| Ambition and romance is a poisonous brew and I mean to distil the one from the other. | Амбиции и романтика - ядовитое зелье... и я намерен очистить одно от другого. |
| We are excluding Tom and the other student for one week. | Мы отстраняем Тома и другого ученика от занятий на неделю. |
| She told me what the other Android said, the one from the alternate reality. | Она передала мне слова другого андроида из альтернативной реальности. |
| I think he wishes he had another son, one worthy of taking his place. | Я думаю, он хотел бы иметь другого сына, достойного занять его место. |
| Okay, I'll get the next one. | Ладно, я подожду другого лифта. |
| My wife used to say, there's one way to learn to be with another person. | Моя жена говорила, что есть лишь один способ узнать другого человека. |
| Right, I'll do one for your other eye. | И я просверлю ещё одно для другого глаза. |
| Use one enigmatic criminal to catch another. | Использовать одного загадочного преступника для поимки другого. |
| The act of one person on behalf of another can change the world. | Действие одно лица от имени другого может изменить мир. |
| With all due respect, Professor, one doesn't excuse the other. | При всем уважении, профессор, одно не исключает другого. |
| But only after sending one last video from another location tomorrow... | Но ты это сделаешь только после того, как отправишь последнее видео из другого города. |
| Though to escape one kills the other. | Хоть для спасения, один убивает другого. |
| We pounce, one gets away, we snag the other. | Началась потасовка, один сбежал, другого мы задержали. |
| Wolf whistled, from one end of the town to the other. | Волк просвистел с одного конца города до другого. |
| They circulate among us, learning from one and then another. | Они циркулируют среди нас, узнавая что-то от одного, что-то от другого. |
| But one glance at it and you're inside the mind of another person. | Всего один взгляд на них - и вы попадаете внутрь головы другого человека. |
| Les enters by one ear and out the other. | Входит в одно ухо, а выходит из другого. |
| Sometimes to solve a case, one must first solve another. | Порой, чтобы раскрыть дело, необходимо начать с другого. |
| You'll go the whole nine yards to help one man steal another man's wife. | Ты пошел на многое, чтобы помочь одному человеку похитить жену другого. |