Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Другого

Примеры в контексте "One - Другого"

Примеры: One - Другого
And we hypothesize based on the tickling study that when one child hits another, they generate the movement command. Мы предполагаем, основываясь на исследованиях щекотки, что когда один ребёнок бьёт другого, они порождают команду на движение.
This is a network designed to recognize faces, to distinguish one face from another. Эта сеть создана, чтобы распознавать лица и отличать одно лицо от другого.
And most people get that, but they think that one is the input to the other. Большинство это понимают, но они думают, что одно зависит от другого.
That's why you differ from this person over here by one in a thousand. Вот почему вы отличаетесь от другого человека одним геном из тысячи.
And all I'd accomplished was substitute one for another. В итоге я лишь поменяла одного насильника на другого.
An exhibition match is just one game played against either the computer or another player. Товарищеский матч состоит из одной игры против компьютера или другого игрока.
For one player to move forward he has to drag the other backwards. Если игрок продвинется вперед, он тем самым тянет другого назад.
He would not remember events of one stage in the other. Это не всегда позволяет выводить обстоятельства одного эпизода из другого.
Only emphasising one and leaving the other is a problem. Однако пределы одного и начало другого остаются также вопросом.
The ability to transfer power from one vessel to another is extremely rare. Способность передается от одного человека до другого - это редкое явление.
We've got one body - Louise - and part of another body. У нас есть один орган - Луиза - И со стороны другого тела.
You can have the other one, if you want. Можешь лечь с другого края, если хочешь.
Well, give one and take the other. Что ж, дал одного, забрал другого.
We may praise one without hitting at the other. Можно хвалить одного, не унижая другого.
There was one at the other checkout. Был один, у другого контрольного прохода.
This is just one man's battle against another. Это всего лишь война одного человека против другого.
A role-playing game is one in which a player takes on the role of another person or character. Ролевая игра - это игра, в которой игрок играет роль другого персонажа.
When one is different, it's frowned upon. Когда кто-то отличается от другого, его не любят.
Because he relies upon science to transform one person into another. Он полагается на науку в деле превращения человека в другого.
I just wish I had some proof one way or another. Я просто хочу доказательства того или другого.
And men will not understand one another. А человек не сможет понять другого человека.
There was one thing left to do. У нас не было другого выхода.
She must have caught another one and put it in the box. Наверно, она поймала другого и положила в коробку.
A flying thing that allows us to move from one world to another. Летающая штука, которая позволяет нам перемещаться от одного мира до другого.
My brother didn't have one either. У моего брата не было ничего другого.