And we hypothesize based on the tickling study that when one child hits another, they generate the movement command. |
Мы предполагаем, основываясь на исследованиях щекотки, что когда один ребёнок бьёт другого, они порождают команду на движение. |
This is a network designed to recognize faces, to distinguish one face from another. |
Эта сеть создана, чтобы распознавать лица и отличать одно лицо от другого. |
And most people get that, but they think that one is the input to the other. |
Большинство это понимают, но они думают, что одно зависит от другого. |
That's why you differ from this person over here by one in a thousand. |
Вот почему вы отличаетесь от другого человека одним геном из тысячи. |
And all I'd accomplished was substitute one for another. |
В итоге я лишь поменяла одного насильника на другого. |
An exhibition match is just one game played against either the computer or another player. |
Товарищеский матч состоит из одной игры против компьютера или другого игрока. |
For one player to move forward he has to drag the other backwards. |
Если игрок продвинется вперед, он тем самым тянет другого назад. |
He would not remember events of one stage in the other. |
Это не всегда позволяет выводить обстоятельства одного эпизода из другого. |
Only emphasising one and leaving the other is a problem. |
Однако пределы одного и начало другого остаются также вопросом. |
The ability to transfer power from one vessel to another is extremely rare. |
Способность передается от одного человека до другого - это редкое явление. |
We've got one body - Louise - and part of another body. |
У нас есть один орган - Луиза - И со стороны другого тела. |
You can have the other one, if you want. |
Можешь лечь с другого края, если хочешь. |
Well, give one and take the other. |
Что ж, дал одного, забрал другого. |
We may praise one without hitting at the other. |
Можно хвалить одного, не унижая другого. |
There was one at the other checkout. |
Был один, у другого контрольного прохода. |
This is just one man's battle against another. |
Это всего лишь война одного человека против другого. |
A role-playing game is one in which a player takes on the role of another person or character. |
Ролевая игра - это игра, в которой игрок играет роль другого персонажа. |
When one is different, it's frowned upon. |
Когда кто-то отличается от другого, его не любят. |
Because he relies upon science to transform one person into another. |
Он полагается на науку в деле превращения человека в другого. |
I just wish I had some proof one way or another. |
Я просто хочу доказательства того или другого. |
And men will not understand one another. |
А человек не сможет понять другого человека. |
There was one thing left to do. |
У нас не было другого выхода. |
She must have caught another one and put it in the box. |
Наверно, она поймала другого и положила в коробку. |
A flying thing that allows us to move from one world to another. |
Летающая штука, которая позволяет нам перемещаться от одного мира до другого. |
My brother didn't have one either. |
У моего брата не было ничего другого. |