Английский - русский
Перевод слова Offence
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Offence - Преступление"

Примеры: Offence - Преступление
An extradited individual shall not be tried or punished except for the offence for which extradition is sought. Лицо, которое было выдано, не может быть судимым или наказанным кроме как за преступление, в связи с которым запрашивалась выдача.
This article does not prejudice the criminal liability of natural persons who commit the same offence. Данная статья не препятствует привлечению к уголовной ответственности за то же преступление также физических лиц.
Bilateral agreements specify that an extradited person shall not be tried or punished except for the offence for which extradition was requested. Двусторонние соглашения предусматривают, что выдаваемое лицо может быть привлечено к суду или подвергнуто наказанию только за преступление, в связи с которым была запрошена выдача.
The clear naming of this offence within the legislation is of primary importance. Исключительно важно, чтобы данное преступление было однозначным образом прописано в законодательстве.
The 2004 Order places requirements on the court to consider hostility as an aggravating factor that increases the seriousness of the offence. Указ 2004 года обязывает суд учитывать ненависть в качестве отягчающего обстоятельства, усугубляющего преступление.
The Requesting State may make a fresh request for extradition of the person for the same offence. Запрашивающее государство может повторно представить запрос об экстрадиции лица за то же самое преступление .
But, the author indicates, he was found guilty of this offence. Однако автор отмечает, что дело закончилось его осуждением за это преступление.
This must always be recognized when the offence is committed in a context in which it becomes a crime against humanity. Непреложность этого принципа должна признаваться во всех случаях, когда данное преступление совершается в контексте, в котором оно становится преступлением против человечности.
Torture had been criminalized as a stand-alone offence under the new Criminal Code. В соответствии с новым Уголовным кодексом пытки рассматриваются как отдельное уголовное преступление.
The perpetrators of a crime or offence may receive a reduced sentence for the same reason. На этом же основании может быть смягчено наказание лицам, совершившим преступление или правонарушение.
The IRA resumed its violent campaign in February 1996, and it was during this period that the offence in question occurred. ИРА возобновила насильственные действия в феврале 1996 года, и именно в этот период произошло преступление, о котором идет речь.
3.5 Finally the author contends that he has been punished twice for the same offence. 3.5 Наконец, автор утверждает, что он дважды понес наказание за одно и то же преступление.
A failure to comply with these requirements constitutes an offence punishable by fines and imprisonment. Невыполнение этих требований представляет собой преступление, наказуемое штрафом и лишением свободы.
2.2 Where the offence is established in domestic law, the corresponding measures are applicable. 2.2 Поскольку такое преступление предусмотрено в нашем законодательстве, меры принимаются в зависимости от ситуации.
Money-laundering as an extraditable offence, global Отмывание денежных средств как преступление, служащее основанием для выдачи, в мире
Forced Marriage - a civil, not a criminal, offence Принуждение к вступлению в брак - гражданское правонарушение, а не уголовное преступление
There is a general perception this offence is racially motivated, but it is not. Существует общее представление, что это преступление продиктовано расовыми мотивами, однако это не так.
Declaration of opinion with the aim of criticism may not constitute an offence. Выражение своего мнения в целях критики не может представлять собой преступление».
It provides for the arrest and delivery to the authorities of persons who have allegedly committed an offence against maritime safety. Она предусматривает арест и доставку властям лиц, которые, вероятно, совершили преступление против безопасности судоходства.
It creates the offence of people smuggling. В ней криминализуется преступление незаконного ввоза людей.
It imposes a higher penalty if there are circumstances that make the offence more serious. В ней предусматриваются более жесткие наказания, если по причине обстоятельств указанное преступление становится более тяжким.
The offence of torture as described in article 1 of the Convention was strikingly complex. Преступление пытки, как оно изложено в статье 1 Конвенции, поражает своей сложностью.
The offence of trafficking in migrants has been defined for the first time in the migration legislation of Argentina. Впервые в законодательстве Аргентины, посвященном вопросам миграции, торговля мигрантами классифицируется как преступление.
The Penal Code is also applicable if the offence is directed at a citizen of Finland. Так происходит и в случае, когда преступление направлено против гражданина Финляндии.
Consent shall be given if the offence for which it is requested is itself subject to extradition under the present Convention. Такое согласие может быть дано, если преступление, в связи с которым была запрошена выдача, само по себе служит основанием для выдачи в соответствии с положениями настоящей Конвенции.