Английский - русский
Перевод слова Offence
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Offence - Преступление"

Примеры: Offence - Преступление
It is for this reason that money laundering will be established as an offence. Именно в этом контексте отмывание денег будет квалифицировано как преступление.
As indicated above, article 201 bis of the Penal Code defines the offence of torture. Как уже отмечалось выше, в статье 201-бис Уголовного кодекса предусматривается преступление в форме применения пыток.
Pre-trial detention is possible only in the case of a crime or offence punishable by a custodial penalty. Предварительное заключение возможно лишь в том случае, если противоправное деяние представляет собой преступление или деликт, наказуемые лишением свободы.
If the author of the alleged offence was a State official, the victim could sue the State for damages. Если лицо, предположительно совершившее преступление, является государственным должностным лицом, то пострадавший может предъявить иск о возмещении ущерба к государству.
This offence is continuous and permanent as long as the fate or whereabouts of the disappeared person have not been determined with certainty. Данное преступление считается продолжающимся и длящимся до тех пор, пока не будут точно определены судьба и местонахождение исчезнувшего лица.
When this offence is committed in a permanent manner or in violating the professional prerogatives, the provided penalties are doubled. Когда такое преступление совершается неоднократно или на основе нарушения должностных обязанностей, оно наказывается в два раза строже.
They are where the offence has been: К числу таких обстоятельств относятся обстоятельства, при которых преступление было:
The offence of arms embargo violation is not provided for in our legislation. Преступление нарушения запрета на оружие не предусматривается в нашем законодательстве.
This applies without any exception whatsoever and whether or not the offence was committed in their respective territories. Указанное положение применяется государствами без какого-либо исключения и независимо от того, совершено ли преступление на их соответствующих территориях.
Article 109 stipulates that the Polish penal law shall apply to Polish citizens who have committed an offence abroad. Статья 109 предусматривает, что уголовное законодательство Польши распространяется на польских граждан, которые совершили преступление за границей.
It allows the requested Party to decide whether the offence is political or not. Это позволяет запрашиваемой стороне решать, является ли данное преступление политическим или нет.
The draft Penal Code includes unlawful association and the offence of terrorism in Chapter X, Offences against Public Security. В этом проекте Уголовного кодекса преступное сообщество и преступление терроризма предусматриваются в разделе Х о преступлениях против общей безопасности.
There is at present no legislation that deals with terrorism as a predicate offence. В настоящее время не существует законов, в которых терроризм рассматривался бы как предикативное преступление.
They also have jurisdiction over any offence or misdemeanour committed outside the Niger against an aircraft registered in the Niger. Они также правомочны преследовать за любое преступление или правонарушение, совершенное за пределами Нигера в отношении воздушного судна, зарегистрированного в Нигере.
PLS-117/2002 amends Act 9613/98 adding financing of terrorism as a predicate offence to money laundering. Законопроектом PLS-117/2002 вносятся изменения в Закон 9613/98 с целью квалифицировать финансирование терроризма как предикатное преступление по отношению к отмыванию денег.
A force may accelerate discipline procedures if the offence is of a serious nature. Полиция может ускорить дисциплинарное производство, если преступление является серьезным.
The new offence of "financing terrorism" will be criminalized and will therefore constitute an act giving rise to the obligations described above. Новое преступление «финансирование терроризма» войдет в категорию уголовно наказуемых деяний и будет заключаться в нарушении вышеизложенных обязательств.
Neither was there evidence that he had committed an offence since arriving in Australia. Отсутствует также доказательство того, что он совершил преступление после прибытия в Австралию.
The judge considered that the present offence was a replica of the earlier incident, but with more signs of professionalism. Судья счел, что рассматриваемое преступление было аналогичным предшествующему инциденту, но отличалось признаками большего профессионализма.
Secondly, the penalty for that offence can only relate to those past acts. Во-вторых, наказание за это преступление может касаться лишь этих актов, имевших место в прошлом.
The Act characterized trafficking in persons as a serious offence and provided for criminal prosecution and penalties as well as administrative penalties. Закон квалифицирует торговлю людьми как серьезное преступление и предусматривает уголовное преследование и наказание, а также административные меры наказания.
believes or suspects that another person has committed an offence under this Act; and а) считает или подозревает, что другое лицо совершило преступление, указанное в настоящем Законе; и
Anyone who carries blade weapons in this category commits the offence of carrying offensive blade weapons. Совершает преступление незаконного ношения боевого холодного оружия тот, кто осуществляет ношение оружия такого рода.
Accomplices shall be punished with half the penalty applied to authors of the offence. Наказание, назначаемое соучастникам, составляет одну вторую часть наказания, которое назначается лицам, совершившим соответствующее преступление .
This is especially apparent when evidence of involvement comes to light 48 hours after the offence was committed. Это особенно очевидно, когда признаки виновности появляются через 48 часов после того, как произошло преступление.