Английский - русский
Перевод слова Offence
Вариант перевода Обвинение

Примеры в контексте "Offence - Обвинение"

Примеры: Offence - Обвинение
This is hardly your first offence, Cuthbert. Это не первое обвинение, Катберт.
When an individual is arrested, his rights will be explained and the offence read out to him by the arresting officer. При аресте того или иного лица сотрудник, производящий этот арест, разъясняет ему его права и зачитывает обвинение.
Assault is a serious offence, Trent. Нападение - это серьезное обвинение, Трент.
This is what, your ninth offence? Это какое, твое девятое обвинение?
Throughout his detention, he was not brought before any judicial authority, nor was he formally charged with an offence. В течение своего задержания он так и не предстал ни перед каким судебным органом, и обвинение ему официально предъявлено не было.
The source also makes reference to the charge of criminal association brought against these three persons, which is an offence defined in the Organized Crime Act. Источник также ссылается на предъявленное этим трем лицам обвинение в преступном сговоре согласно Закону об организованной преступности.
Among some of these protection include, a person charged with an offence should be given fair hearing within reasonable time by an independent and impartial court of law. Одна из этих гарантий заключается в том, что человек, которому предъявили обвинение, имеет право на справедливое судебное разбирательство в разумные сроки независимым и беспристрастным судом.
'O' as in offence, "О" как "Обвинение"
About 30 percent of the women were accused of theft, whereas the most common principal offence for men was intention to cause injury and matters related to public order. 30 % женщин обвинялись в воровстве, тогда как наиболее частое обвинение мужчин было - нанесение телесных повреждений и нарушение общественного порядка.
During that operation, 11,364 persons had been arrested, of whom 11 per cent had been released immediately and about a third had been charged with an offence. В ходе этой операции было арестовано 11364 человека, 11% из которых были немедленно освобождены и около трети предъявлено обвинение.
They were not charged with any offence or crime, the commander said. По словам упомянутого начальника бригады, им не было предъявлено обвинение в совершении какого бы то ни было преступления или правонарушения.
A person could only be charged with the predicate or the money-laundering offence. Обвинение тому или иному лицу может быть предъявлено за совершение либо основного правонарушения, либо преступления, связанного с отмыванием денежных средств.
Even if the investigation of the other offence fails to show results, charges under section 36 of MACCA are possible. Даже если расследование другого преступления не дает результатов, обвинение по статье 36 ЗМАКК может быть предъявлено.
And charge Silas Trout with the distilling offence and then release him. И предъяви Сайласу Трауту обвинение в самогоноварении а потом отпусти.
Once the investigator has completed the inquiry and gathered all the evidence, the suspect is charged with an offence or crime. По завершении следователем дознания и сбора всех доказательств подозреваемому лицу предъявляется обвинение в правонарушении или преступлении.
Accusation does not establish the offence. Обвинение не устанавливает факта совершения преступления.
Six of those charges were non-scheduled offences, and the seventh charge was a "scheduled offence". Шесть из этих обвинений были обвинениями в преступлениях, не относящихся к категории списочных, и только седьмое обвинение было обвинением в совершении "списочного преступления".
In light of the foregoing, no one can be prosecuted for the offence contained in article 4. Учитывая вышеизложенное, никому не может быть предъявлено обвинение в преступлении, оговоренном в статье 4.
The charge is "unlawful intrusion, grave offence and preparation to commit grave arson". Задержанным предъявлено обвинение в "незаконном вторжении, совершении тяжкого преступления и подготовке поджога при отягчающих обстоятельствах".
He was not interrogated about a precise fact or accused of having committed a concrete offence. Его не допрашивали в связи с какими-либо конкретными фактами и не предъявили обвинение в совершении какого-либо конкретного преступления.
If it were true, they should have been charged with an offence. Если бы это соответствовало действительности, то им бы предъявили соответствующее обвинение.
Only two interviewees, arrested on suspicion of planning to defect, were formally charged with an offence. Только двое из опрошенных, арестованные по подозрению в намерении дезертировать, получили официальное обвинение в совершении правонарушения.
For this offence, Mr. Cheam had been accused of fraud. В связи с этим правонарушением г-ну Чеаму было предъявлено обвинение в мошенничестве.
He was transferred to the Political Security branch in Damascus shortly after arrest but has not been charged with any offence. Вскоре после ареста он был переведен в отделение агентства политической безопасности в Дамаске, однако ему не было предъявлено обвинение в совершении какого-либо правонарушения.
A third party may also make an accusation when he thinks that an offence has been committed. Обвинение может быть выдвинуто также третьей стороной в случае, если она считает, что было совершено какое-либо правонарушение.