Английский - русский
Перевод слова Offence
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Offence - Преступление"

Примеры: Offence - Преступление
However, these provisions may also apply if the offence has been committed outside the territory of Serbia. Однако эти положения могут также применяться, если преступление было совершено за пределами территории Сербии.
The definition of "continuing offence" (para. 1) is of crucial importance for establishing the responsibilities of the State authorities. Определение "длящееся преступление" (пункт 1) имеет важнейшее значение для определения ответственности государственных органов.
Every fifth offence was committed by a person unknown to the victim. Каждое пятое преступление было совершено лицом, неизвестным жертве.
The same act may constitute only one offence. Идентичные деяния могут составлять только одно преступление.
The offence is punishable by imprisonment for a maximum period of four years for a common crime. Обычное преступление такого рода карается лишением свободы на срок до четырех лет.
Compelling a partner to enter into a religious marriage constituted an offence under the law. Принуждение партнера к вступлению в религиозный брак закон квалифицирует как преступление.
The investigation is conducted in exactly the same way as for any other offence. Расследование проводится точно так же, как расследовалось бы любое тяжкое преступление.
The summary penal proceedings sentenced the person accused to a fine for narcotics offence. При суммарном уголовном производстве обвиняемый был приговорен к штрафу за преступление, связанное с наркотиками.
The author in this case was convicted of an offence against the French law outlawing denial of the Holocaust. Автор данного сообщения был осужден за нарушение французского закона, который квалифицирует как преступление отрицание Холокоста.
In other jurisdictions, victims are given the right to deliver in person a statement on the impact that the offence has had on them. В других странах потерпевший имеет право лично заявить о последствиях, которые данное преступление имело для него.
The judge could issue such orders in cases where the maximum penalty for the offence in question was five years' imprisonment. Судья может выносить такие постановления в тех случаях, когда максимальное наказание за преступление, о котором идет речь, составляет пять лет лишения свободы.
In the case of concurrent criminal acts, only the most serious offence was subject to sentencing. В случае, когда рассматривается несколько совершенных одновременно преступных деяний, приговор выносится только за самое тяжкое преступление.
The offence of torture should be defined in terms complying with article 1 of the Convention. Определить преступление пыток в соответствии со статьей 1 Конвенции.
Could the Canadian delegation provide additional information on how the federal system covered that offence? Не могла бы канадская делегация представить дополнительную информацию о том, какое наказание федеральная система предусматривает за это преступление?
However, only rigorous imprisonment is imposed for a serious offence. Однако только лишение свободы на значительный срок назначается за серьезное преступление.
As such, the offence of torture obtains whether the ensuing pain or suffering is severe or slight. Преступление пытки как таковое считается совершенным независимо от силы или слабости испытываемых в результате ее применения боли или страдания.
The proceedings are instituted if there is a well-founded suspicion that an offence has been committed. Дело возбуждается при наличии обоснованных подозрений, позволяющих полагать, что совершено преступление.
He also asked for clarification of what was meant by an "offence against the State religion". Он также просит пояснить, что означает фраза "преступление против государственной религии".
The laws of many States prescribe minimum and maximum terms of imprisonment for each offence. Законодательство многих государств устанавливает минимальные и максимальные сроки лишения свободы за каждое преступление.
Another variation from the generally similar terms of imprisonment for the same offence concerns counterfeiting of money. Другое отличие от в целом сходных сроков лишения свободы за одно и то же преступление касается подделки денежных знаков.
Views diverged on how the threat offence should be defined. Мнения о том, как следует квалифицировать преступление угрозы, разошлись.
The offence of enforced disappearance shall be handled through the ordinary procedures and before the civilian courts. Преступление насильственного исчезновения должно рассматриваться в рамках обычных процедур гражданскими судами.
The former offence is punished by short-term hard labour and the latter by a prison sentence. За первое преступление предусмотрены краткосрочные каторжные работы, а за последнее - тюремное заключение.
However, the offence of segregation was made punishable by a fine which has since become insignificant because of monetary fluctuations. Преступление в форме сегрегации наказывается штрафом, размер которого в результате колебания валютного курса стал незначительным.
The removal of the "political offence" exception had been balanced with detailed safeguards contained in article 9 ter. Ликвидация изъятия на том основании, что преступление является политическим, компенсируется подробными гарантиями, содержащимися в статье 9 тер.