| In recent years, a momentous transformation has taken place in Nepal. | В последние годы в Непале произошли огромные изменения. |
| The present framework of laws relating to human trafficking in Nepal is very progressive. | Существующие нормы законов в отношении торговли людьми в Непале весьма прогрессивны. |
| Nepal has a comprehensive legal regime for the protection of the rights of the child. | В Непале существует комплексный правовой режим защиты прав ребенка. |
| In Nepal, resettlement was the main approach. | В Непале основным подходом является переселение. |
| In this regard, the peace agreements concluded in Burundi and in Nepal, described briefly below, are instructive. | Показательными в этом отношении являются описываемые ниже мирные соглашения, заключенные в Бурунди и в Непале. |
| Nepal was home to the International Centre for Integrated Mountain Development, which served the countries of the Hindu Kush-Himalayan region. | В Непале расположен Международный центр по комплексному освоению горных районов, который обслуживает страны региона Гиндукуш-Гималаи. |
| An organization of women farmers in Nepal established a local facility for the storage of approximately 80 varieties of rice. | Организация женщин-фермеров в Непале создала на месте инфраструктуру для хранения приблизительно 80 сортов риса. |
| The Committee welcomes the continued cooperation of the State party with the OHCHR Office in Nepal. | Комитет приветствует продолжающееся сотрудничество государства-участника с Отделением УВКПЧ в Непале. |
| The United Nations enjoys a high level of goodwill and trust in Nepal. | Организация Объединенных Наций пользуется большим авторитетом и доверием в Непале. |
| United Nations staff members in Nepal are advised to exercise a high degree of caution. | Сотрудникам Организации Объединенных Наций в Непале по-прежнему рекомендуется проявлять крайнюю осторожность. |
| The studies are being undertaken in Bangladesh, Nepal and Kenya. | Эти исследования проводятся в Бангладеш, Непале и Кении. |
| In Nepal, the realization of economic, social and cultural rights is intimately linked to discrimination. | В Непале осуществление экономических, социальных и культурных прав теснейшим образом связано с дискриминацией. |
| The TREE programme is being adapted and implemented in Madagascar, Nepal, the Niger and Sri Lanka. | Эта программа адаптируется и осуществляется в Мадагаскаре, Непале, Нигере и Шри-Ланке. |
| In Nepal, the long-term support provided by UNFPA has successfully strengthened the capacity of the Central Department of Population Studies of Tribhuvan University. | В Непале благодаря долгосрочной поддержке ЮНФПА удалось укрепить потенциал центрального факультета исследований в области народонаселения Трибхуванского университета. |
| There is no place either for extremism or for permanent instability in Nepal. | Экстремизму или постоянной нестабильности в Непале места нет. |
| In Nepal, the pace of change in demographic indicators is slow. | В Непале темпы изменений в демократических показателях весьма медленные. |
| Studies have been completed in Cambodia and Thailand, are ongoing in Nepal and planned for Indonesia. | Исследования завершены в Камбодже и Таиланде, продолжаются в Непале и запланированы в Индонезии. |
| The treatment of children by law-enforcement and judicial authorities has been a long-standing concern in Nepal. | Обращение с детьми правоохранительных и судебных властей в Непале уже давно вызывает озабоченность. |
| This was, for instance the case in Nepal. | Так было, например, в Непале. |
| As a result, remarkable reductions have been seen in child mortality rates in Nepal over the last decades. | В результате этого в последние десятилетия в Непале отмечено заметное сокращение детской смертности. |
| Nepal has established a mental hospital for the rehabilitation of mentally retarded people. | В Непале открыта психиатрическая больница для реабилитации умственно отсталых людей. |
| In Nepal, the state does not build housing units. | Государство в Непале не занимается строительством жилых домов. |
| The right to education is guaranteed in Nepal. | В Непале гарантировано право на образование. |
| In Nepal, a dedicated desk was created in order to bring together stakeholders for collective action. | В Непале было создано специальное бюро для содействия сотрудничеству заинтересованных сторон. |
| Nepal had formulated a national policy and action plan for people with disabilities. | В Непале разработаны национальная политика и план действий по проблемам инвалидов. |