| In the context of recent developments in Nepal, we have offered a significant and immediate package of assistance. | В связи с недавними событиями в Непале, мы предложили пакет мер показанию значительной и неотложной помощи. |
| It is a matter of profound concern to Nepal that the Doha development round negotiations have stalled. | У нас в Непале вызывает глубокую обеспокоенность тот факт, что Дохинский раунд переговоров по вопросам развития застопорился. |
| In Nepal, there is an urgent need to launch post-conflict reconstruction and rehabilitation activities. | В Непале существует настоятельная необходимость в деятельности, направленной на постконфликтное восстановление и строительство. |
| The general strike in Nepal resulted in 16 deaths, but significantly disrupted access to basic services in most parts of the country. | Всеобщая забастовка в Непале, приведшая к гибели 16 человек, серьезно ограничила доступ к базовым услугам в большинстве районов страны. |
| Following the subsequent reinstatement of Parliament and an all-party Government, the international community restored aid packages to Nepal. | После того как в Непале были восстановлены парламент и многопартийная система управления, международное сообщество возобновило свою помощь этой стране. |
| Punishment for acts of torture committed by public officials in Nepal was not commensurate with the gravity of the offence. | Применяемые в Непале наказания за акты пыток, совершенные государственными должностными лицами, несоразмерны тяжести этого преступления. |
| Committees in Nepal and Pakistan have brought and continue bringing consensus among all concerned towards measures to improve trade and transport activities. | Такие комитеты в Непале и Пакистане обеспечивали и продолжают обеспечивать достижение консенсуса между всеми заинтересованными сторонами относительно мер по повышению эффективности торговли и перевозок. |
| In Nepal, over 200 paralegal centres worked to prevent violence against children and women. | В Непале более 200 параюридических центров работают по предупреждению насилия в отношении детей и женщин. |
| The overall human rights situation in Nepal had significantly improved since the restoration of multi-party democracy and the cessation of hostilities. | После восстановления многопартийной демократии и прекращения военных действий общее положение в области прав человека в Непале существенно улучшилось. |
| Namaste is a greeting in Nepal and India. | Намасте - это приветствие в Непале и Индии. |
| A referendum on the system of government was held in Nepal on 2 May 1980. | Референдум по системе управления прошёл в Непале 2 мая 1980 года. |
| However, Memon claims that he surrendered to police in Nepal on the 28 July 1994. | Однако сам обвиняемый утверждал, что сдался полиции в Непале 28 июля 1994 года. |
| In September 2013 Rehman represented Pakistan at the SAFF Championship which was held in Nepal. | В сентябре 2013 года Рехман представлял Пакистан на чемпионате федерации Южной Азии, который проходил в Непале. |
| From 1972 he worked as a clinical paediatrician, mainly in Malaysia, Nepal and Papua New Guinea. | С 1972 г. Оппенгеймер работал клиническим педиатром в Малайзии, Непале и Папуа - Новой Гвинее. |
| Guatama Siddhartha was born about 566 BC in the kingdom of Kapilavastu, current Nepal. | Сиддхартха Guatama родился около 566 до н.э. в царстве Капилавасту, текущий Непале. |
| He was educated in India and Nepal. | Образование получил в Непале и Индии. |
| The party supports the restoration of the Hindu kingdom in Nepal under the Shah dynasty. | Национально-демократическая партия Непала выступает за восстановление индуистского королевства в Непале во главе с династией Шах. |
| Many notable festivals are celebrated in Nepal. | Достаточно много известных праздников отмечают в Непале. |
| Not all of the letters used for Sanskrit are reported for Nepali in Nepal. | Не все буквы, используемые в санскрите, используются в непальском языке в Непале. |
| It was the major communist group in Nepal during the latter part of the 1970s, but gradually lost influence due to internal disputes. | Была крупнейшей коммунистической группой в Непале во второй половине 1970-х годов, но постепенно потеряла влияние из-за внутренних разногласий. |
| He made his professional debut with the story 137th Mobile Brigade in 1979 while still in Nepal. | Он осуществил свой профессиональный дебют с историей «137-е место мобильной бригады» в 1979 году, находясь в Непале. |
| Goldhap is the smallest of the seven Bhutanese refugee camps in Nepal. | Голдхап самый маленький из семи лагерей беженцев из Бутана в Непале. |
| Guevara advised Singh to take up guerrilla struggle in Nepal. | Че Гевара предложил Сингху заняться партизанской борьбой в Непале. |
| After the devastating earthquake of April 2015, the Government of Pakistan sent immediate assistance to Nepal. | В апреле 2015 года в Непале произошло разрушительное землетрясение и правительство Пакистана незамедлительно направило помощь этой стране. |
| Mr. Paudyal (Nepal) said that there were special tribunals for police, but their competence was limited. | Г-н ПАУДИЯЛ (Непал) говорит, что в Непале существуют специальные суды для полиции, но что их компетенция ограничена. |