Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непале

Примеры в контексте "Nepal - Непале"

Примеры: Nepal - Непале
In Nepal, for instance, more than 50 per cent of the people are illiterate and live below the poverty line. В Непале, например, свыше 50 процентов населения неграмотно и живет за чертой бедности.
It also ensures that each community residing in Nepal shall have the right to preserve and promote its language, script, culture, traditional civilization and heritage. Она также предусматривает, что каждая проживающая в Непале община имеет право сохранять и развивать свой язык, письменность, культуру, традиционную цивилизацию и наследие.
This landmark agreement between mountain parks in Italy and Nepal promises to serve as a model instrument for biodiversity management in their respective regions and beyond. Это знаменательное соглашение между горными парками в Италии и Непале может служить образцовым инструментом управления биологическим разнообразием в их соответствующих регионах и за их пределами.
The current situation of HIV in Nepal is different from that when the diagnosis of the first case was made in 1988. Нынешняя ситуация в области ВИЧ в Непале отличается от того времени, когда был диагностирован первый случай в 1988 году.
Estimates on poverty in Nepal are sometimes contradictory, yet no evidence exists that poverty has been substantially reduced over the past three decades. Оценки масштабов нищеты в Непале являются иногда противоречивыми, однако нет никаких оснований полагать, что за последние три десятилетия масштабы нищеты существенно сократились.
This meeting did not take place as scheduled; but bilateral discussions are expected to resume after the parliamentary elections in Nepal in May 1999. В запланированные сроки встреча не состоялась, но ожидается, что двусторонние переговоры возобновятся после проведения в Непале в мае 1999 года парламентских выборов.
On the issue of cooperation with UNEP, the Deputy Director of the Division of Operational Support gave examples of shared environmental assessments in Nepal, the United Republic of Tanzania and Kenya. По вопросу о сотрудничестве с ЮНЕП заместитель директора Отдела оперативной поддержки дал примеры совместных экологических оценок в Непале, Объединенной Республике Танзании и Кении.
Rural Reconstruction Nepal Society for Development of Services in Heliopolis Организация "Реконструкция в сельской местности в Непале"
During 1995, Trickle Up and the International Labour Organization (ILO) began a study on micro-enterprise development in Nepal and Uganda. В 1995 году "Трикл-ап" и Международная организация труда (МОТ) начали исследование по вопросу о микропредприятиях в Непале и Уганде.
Nepal had initiated a modest programme of financial support to older persons and the disabled so as to promote social integration and cohesion. В Непале разработана скромная по масштабам программа по оказанию финансовой помощи пожилым людям и инвалидам в целях повышения степени интеграции и сплоченности общества.
Ms. Khan, commenting on the alarming prevalence of polygamy in Nepal, said that it constituted a major threat to women's security in marriage. Г-жа Хан, касаясь вызывающего тревогу распространения полигамии в Непале, говорит, что оно создает серьезную угрозу безопасности женщин в рамках брака.
The Ambassador of India noted that an assessment of the FDI experience needs to be qualified by the special circumstances faced by Nepal. Посол Индии заявил, что при оценке опыта в привлечении ПИИ следует учитывать специфику условий, существующих в Непале.
The representative of Finland recalled the long-term involvement of his country in bilateral programmes in LDCs and in Nepal in particular. Представитель Финляндии напомнил давнее участие его страны в осуществлении двусторонних программ в НРС, и в частности в Непале.
As pointed out by the Policy Review, Nepal has a vibrant domestic business community that both the Government and foreign investors should take note of. Как отмечается в обзоре инвестиционной политики, в Непале существует динамичный национальный предпринимательский сектор, что следует учитывать правительству и иностранным инвесторам.
How long would it actually take in practice to implement such a request in Nepal? Сколько времени фактически потребуется для выполнения подобной просьбы в Непале?
Under the HURIST programme, OHCHR and UNDP have supported the development of national plans of action in Mongolia, Nepal, New Zealand and Jordan. В рамках программы HURIST УВКПЧ и ПРООН поддерживают разработку национальных планов действий в Монголии, Непале, Новой Зеландии и Иордании.
The Committee looked forward to further action to bolster the rights of women and human rights issues in Nepal. Комитет надеется на осуществление дальнейших мер, способствующих обеспечению прав женщин и рассмотрению вопросов прав человека в Непале.
As part of this initiative, three pilot evaluations were carried out amongst refugee populations in Nepal, Pakistan and Zambia in late 2003. В конце 2003 года в рамках этой инициативы были осуществлены три экспериментальные оценки среди населения из числа беженцев в Непале, Пакистане и Замбии.
The poverty eradication practices promoted by ESCAP, which are the concrete results of enhanced regional cooperation, were incorporated into five local programmes in Cambodia, Nepal and Pakistan. В качестве конкретных результатов более эффективного регионального сотрудничества можно назвать то, что пропагандируемая ЭСКАТО практика искоренения нищеты была включена в пять местных программ в Камбодже, Пакистане и Непале.
In 1999, over a third of Nepal's $14 billion stock of FDI originated in India. В 1999 году свыше трети общей суммы ПИИ в Непале, составлявшей 14 млрд.
FAO has carried out profiling exercises of special vulnerable groups in Nepal, Viet Nam, Guatemala and Benin, countries which are largely inhabited by indigenous peoples. ФАО провела специальные профильные обследования уязвимых групп в Непале, Вьетнаме, Гватемале и Бенине, где проживают главным образом коренные народы.
The coming year will include key ADRs in China, Haiti, Honduras, Jamaica, Mozambique, Nepal, Syria, and Yemen. В предстоящем году будут проведены основные оценки типа ОРР в Китае, Гаити, Гондурасе, Ямайке, Мозамбике, Непале, Сирии и Йемене.
Individuals and non-profit organizations (see above) in Italy, India, Nepal, the Russian Federation, Ukraine and USA. Частные лица и некоммерческие организации (см. выше) в Италии, Индии, Непале, Российской Фе-дерации, Украине и Соединенных Штатах.
Work is also under way for a joint project in Nepal, and it is anticipated that further similar projects will be developed in the coming years. Продолжается работа по совместному проекту в Непале, и, как ожидается, в ближайшие годы будут подготовлены новые аналогичные проекты.
In Nepal, about 200 families in villages in Ramechhap district have struggled with acute water shortages for the past few years. В Непале около 200 семей в деревнях в районе Рамеачхап борются на протяжении последних нескольких лет с острой нехваткой воды.