Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непале

Примеры в контексте "Nepal - Непале"

Примеры: Nepal - Непале
It should be noted that, in Nepal, many cases have already been clarified since the Working Group's country visit. Следует отметить, что в Непале обстоятельства многих случаев удалось уже выяснить после посещения Рабочей группой этой страны.
In 2004, the partnership also funded measles campaigns supported by UNICEF and WHO in Nepal and northern Sudan. В 2004 году Партнерство также финансировало осуществлявшиеся при поддержке ЮНИСЕФ и ВОЗ кампании по искоренению кори в Непале и на севере Судана.
Defenders have struggled in Nepal to support the rule of law in multiple ways. В Непале правозащитники пытаются оказывать поддержку обеспечению правозаконности, действуя самыми разными методами.
The human rights situation in Nepal remains of major concern, and the conflict continues. Положение в области прав человека в Непале по-прежнему вызывает серьезную обеспокоенность, при этом в стране продолжается конфликт.
Since 1 February 2005, executive authority in Nepal is exercised directly by King Gyanendra, as Chairman of the Council of Ministers. Начиная с 1 февраля 2005 года исполнительная власть в Непале осуществляется непосредственно королем Гьянендрой в качестве Председателя Совета министров.
Nepal also has over 60 different indigenous nationalities, or Janajatis, who are similarly disadvantaged. В Непале проживает также более 60 различных коренных национальностей, или джанаяти, которые находятся в столь же неблагоприятном положении.
Nepal has been experiencing a grave human rights crisis. В Непале возник серьезный кризис в области прав человека.
The office in Nepal has already been conducting investigations into reported human rights and international humanitarian law violations. Отделение в Непале уже занимается расследованием сообщений о нарушениях прав человека и норм международного гуманитарного права.
I will present a more detailed account of the activities of the OHCHR office in Nepal in a separate report. Я представлю более детальный отчет о деятельности отделения УВКПЧ в Непале в отдельном докладе.
We are open to all sincere efforts leading to peace and stability in Nepal. Мы открыты для любых искренних усилий, ведущих к миру и стабильности в Непале.
In view of its special situation, Nepal needed continued support from its development partners, including in poverty alleviation. Ввиду особой ситуации, сложившейся в Непале, стране необходима устойчивая поддержка со стороны своих партнеров по развитию, в том числе для целей сокращения масштабов нищеты.
Other problems persisted such as Western Saharan refugees in Tindouf, the Bhutanese in Nepal, or the Rohingyas in Bangladesh. По-прежнему сохраняются такие проблемы, как наличие беженцев из Западной Сахары в Тиндуфе, бутанцев в Непале и рохингья в Бангладеш.
The human rights situation in Nepal needs to be properly understood in the context of the unabated violence perpetrated by the terrorists. Положение в области прав человека в Непале надо понимать надлежащим образом, памятуя о неизменных актах насилия, совершаемых террористами.
We appreciate the Secretary-General's continued interest and concern at Nepal's current difficult situation. Мы ценим постоянный интерес и озабоченность, проявляемые Генеральным секретарем в связи с нынешней сложной ситуацией, сложившейся в Непале.
In that context, our attention is drawn to a reference in the report of the Secretary-General about constitutional rule in Nepal. В этой связи наше внимание привлекло упоминание в докладе Генерального секретаря о конституционном правлении в Непале.
We welcome the international community's humanitarian assistance for internally displaced persons in Nepal. Мы приветствуем гуманитарную помощь международного сообщества перемещенным внутри страны лицам в Непале.
Ambassador of SFR Yugoslavia to India and Nepal, 1989-1991 посол СФР Югославии в Индии и Непале, 1989 - 1991 годы
For example, Nepal and the Netherlands have national rapporteurs on trafficking who oversee and monitor anti-trafficking activities. Например, в Непале и Нидерландах имеются национальные докладчики по вопросам о торговле женщинами, которые отслеживают и осуществляют мониторинг мер по борьбе с этим явлением.
Projects were implemented in Nepal, Bhutan, Mali, Rwanda, Uganda, Azerbaijan, Kyrgyzstan and Uzbekistan. Проекты были осуществлены в Непале, Бутане, Мали, Руанде, Уганде, Азербайджане, Кыргызстане и Узбекистане.
In Nepal, a half-day interaction Programme on the Linkages between Microfinance and the Millennium Development Goals was organized. В Непале была организована проводившаяся в течение полудня в интерактивном режиме Программа связей между микрофинансированием и целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
In Azerbaijan, Bangladesh, Nepal and the Philippines, special fairs or exhibitions were organized to promote the products of microcredit borrowers. В Азербайджане, Бангладеш, Непале и на Филиппинах были организованы специальные ярмарки или выставки в целях поощрения продукции получателей микрокредитов.
In Nepal, our presence throughout the country has been credited with contributing to the protection of vulnerable populations. В Непале наше присутствие в различных районах страны содействует, как отмечают, обеспечению защиты уязвимых слоев населения.
Breaking the climate of impunity in Nepal remains the single most difficult human rights challenge. Ликвидация обстановки безнаказанности в Непале по-прежнему является важнейшей и самой трудной задачей в области прав человека.
In 2005, OHCHR opened three new offices, in Nepal, Guatemala and Uganda. В 2005 году УВКПЧ открыло три новых отделения - в Непале, Гватемале и Уганде.
The OHCHR office in Nepal has a broad mandate to protect and promote human rights, including by conducting monitoring activities throughout the country. Отделение УВКПЧ в Непале наделено широким мандатом по защите и поощрению прав человека, в том числе путем осуществления деятельности по отслеживанию на территории всей страны.