Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непале

Примеры в контексте "Nepal - Непале"

Примеры: Nepal - Непале
The findings of the commission were not made public and, to OHCHR Nepal's knowledge, none of the security forces personnel implicated in the incident have been sanctioned to date. Результаты работы этой комиссии обнародованы не были, и, насколько известно отделению УВКПЧ в Непале, ни один из сотрудников сил безопасности, замешанный в этом инциденте, до сих пор не понес наказания.
In OHCHR Nepal's assessment, the use of force was excessive; internal disciplinary action was taken against the police officer implicated but there was no attempt to conduct a proper criminal investigation into the incident. По оценке отделения УВКПЧ в Непале, это применение силы являлось чрезмерным; к сотруднику полиции были применены внутренние дисциплинарные меры, однако властями не предпринимались попытки провести надлежащее судебное расследование этого инцидента.
In Kathmandu, OHCHR Nepal raised concerns with the YCL leadership about reports of abduction and ill-treatment of drug users and sellers who were forced to participate in a "rehabilitation centre", after which the YCL promised to close the centre. В Катманду отделение УВКПЧ в Непале довело до сведения руководства КСМ свою обеспокоенность по поводу сообщений о похищениях и неправомерном обращении с потребителями наркотиков и торговцами наркотиками, которых принуждали участвовать в деятельности "реабилитационного центра", после чего КСМ пообещал закрыть этот центр.
In 2008, a total of 2,158 civil society and youth representatives participated in 60 activities organized by OHCHR Nepal in the five regions to strengthen national capacity to protect and promote human rights. В 2008 году в общей сложности 2158 представителей гражданского общества и молодежи приняли участие в 60 мероприятиях, проведенных отделением УВКПЧ в Непале в пяти регионах для укрепления национального потенциала в области защиты и поощрения прав человека.
OHCHR Nepal is supporting a NGO Working Group on human rights and the Constitution, bringing together key organizations, including the NHRC, to coordinate assistance to the constitutional process. Отделение УВКПЧ в Непале оказывает поддержку НПО "Рабочая группа по правам человека и Конституции", объединяющему ключевые организации, включая НКПЧ, с целью координации мер по содействию конституционному процессу.
In 2008, APF officials trained and monitored by OHCHR Nepal in cooperation with the International Committee of Red Cross and NHRC, conducted five training programmes for 167 APF officials. В 2008 году прошедшие соответствующую подготовку сотрудники ВПС провели под наблюдением отделения УВКПЧ в Непале, в сотрудничестве с Международным комитетом Красного Креста и НКПЧ, пять учебных программ для 167 сотрудников ВПС.
Recognizing that the Government faces many challenges, OHCHR Nepal urges that priority be given to strengthening public security, the rule of law and accountability, and addressing impunity as well as discrimination with the objective of protecting and promoting the entire range of human rights. Признавая, что правительство сталкивается со многими проблемами, отделение УВКПЧ в Непале призывает уделить приоритетное внимание укреплению общественной безопасности, обеспечению верховенства закона и подотчетности, а также борьбе с безнаказанностью и дискриминацией, с целью защиты и поощрения всего спектра прав человека.
OHCHR Nepal continues to support the Ministry in conducting further thematic and district-level consultations, as well as undertaking initiatives to empower civil society and national institutions to participate in the transitional justice process. Отделение УВКПЧ в Непале продолжает оказывать поддержку министерству в проведении дальнейших тематических и порайонных консультаций, а также выступает с инициативами по расширению возможностей гражданского общества и национальных учреждений принимать участие в процессе обеспечения правосудия переходного периода.
The Armed Police Force instituted a new policy in late 2008 on the selection of personnel prior to deployment on United Nations peacekeeping operations and OHCHR Nepal is engaged in preliminary discussions on providing assistance to improve this process. В конце 2008 года непальская военная полиция приняла новую политику в отношении отбора персонала до направления его в состав операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, и отделение УВКПЧ в Непале ведет предварительное обсуждение вопроса об оказании содействия в этом процессе.
The bilateral process has suffered delays and disruptions as the result of frequent changes of Government in Nepal and resulting changes in that Government's position. В двустороннем процессе постоянно происходили задержки и срывы из-за частой смены правительства в Непале и вытекающего из этого изменения позиции правительства.
Moreover, it was the Nepalese Government that opened the camps in Nepal and sought assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in 1991, when there were only 304 people claiming to be refugees from Bhutan. Кроме того, правительство Непала создало лагеря в Непале и обратилось за помощью к Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) в 1991 году, когда число лиц, объявивших себя беженцами из Бутана, составляло всего 304 человека.
In Nepal, as part of the UNIFEM anti-trafficking project, the National Judicial Academy has drafted minimum standards of victim-related judicial conduct and is training district judges to apply them. В Непале в рамках проекта борьбы с торговлей людьми Национальная юридическая академия разработала минимальные стандарты обращения работников судебных органов с потерпевшими и в настоящее время обучает окружных судей их применению на практике.
The European Union is mindful of the impact the new political situation might have on security conditions in the country and on donors' ability to provide development assistance to poor people in Nepal. Европейский союз осознает то воздействие, которое новая политическая ситуация может оказать на условия безопасности в стране и на возможности доноров по предоставлению помощи в целях развития для бедного населения в Непале.
It is also noteworthy that the Constitution prohibits incommunicado detention; incommunicado detention is not practised in Nepal. Было бы также целесообразно отметить, что Конституцией запрещена практика содержания под стражей в режиме строгой изоляции; такая форма содержания под стражей в Непале не применяется.
UNFPA Nepal made excessive use of service contractors to support its core functions, while the Sudan country office made extensions of the service contractors without performing performance evaluations. Страновое отделение ЮНФПА в Непале в чрезмерной степени полагалось на подрядчиков для выполнения своих основных функций, а страновое отделение в Судане продлило договоры на оказание услуг с подрядчиками, не проведя оценку их работы.
In 2013, the United Nations and its partners in Nepal were in the midst of implementing the Peacebuilding Fund's 2012 allocation of $8 million. В 2013 году Организация Объединенных Наций и ее партнеры в Непале осваивали средства в размере 8 млн. долл. США, выделенные Фондом миростроительства в 2012 году.
I am pleased to report that activities are now ongoing in seven countries (Guatemala, Guinea, Nepal, Sierra Leone, South Sudan, Sudan, Uganda). Я с удовлетворением сообщаю о том, что в настоящее время эта деятельность проводится в семи странах (Гватемале, Гвинее, Непале, Судане, Сьерра-Леоне, Уганде и Южном Судане).
In Nepal, the group developed a roster of gender experts and an inventory of knowledge products on gender equality for the United Nations country team. А тематическая группа, работающая в Непале, составила для страновых групп Организации Объединенных Наций реестр экспертов по гендерным вопросам и перечень информационных продуктов по вопросам гендерного равенства.
The Wildlife and Forest Crime Analytic Toolkit, a technical resource to assist requesting Governments in analysing their responses to this threat, was utilized for assessments in Bangladesh, Gabon, Nepal and Peru. При проведении оценок в Бангладеш, Габоне, Непале и Перу был использован Сборник методических пособий по противодействию преступлениям в отношении диких видов флоры и фауны и лесных ресурсов, являющийся техническим документом в помощь правительствам при проведении ими анализа предпринимаемых ими мер с целью противодействия этой угрозе.
For the development regions during the same period, GEM values increased most significantly in the Mid-Western region (Nepal Human Development Report, 2014). Что же касается данных по регионам развития за тот же период времени, то наибольший рост значений ПРПВЖ наблюдался в Среднезападном регионе (Доклад о человеческом развитии в Непале, 2014 год).
Goal 7: Provided solar energy lighting and rain water preservation in Ethiopia and installed water tank purifier in Nepal. Цель 7: монтаж системы освещения на солнечных батареях и системы сбора дождевой воды в Эфиопии, а также очистной установки в резервуар для воды в Непале.
Slaves cost between 3,000 to 8,000 dollars in NorthAmerica, but I could take you places in India or Nepal where humanbeings can be acquired for five or 10 dollars. Рабы стоят в районе 3000 - 8000 тысяч долларов в СевернойАмерике. Но я мог бы показать вам места в Индии и Непале, где рабаможно купить за 5 или 10 долларов.
In Nepal, the joint United Nations initiative on trafficking, led by UNDP, resulted in the establishment of the Office of the National Rapporteur on Trafficking. В Непале в результате совместной с Организацией Объединенных Наций инициативы по проблеме торговли людьми, ведущую роль в которой выполняла ПРООН, было создано Бюро национального докладчика по торговле людьми.
The Commission indicated its strong desire for the restoration multiparty democracy in Nepal, and for the holding of free and fair elections and, ultimately, peace. Комиссия указала на то, что она искренне хотела бы добиться восстановления в Непале многопартийной демократии и проведения свободных и справедливых выборов и, в конечном итоге, мира в этой стране.
Still in exile in Nepal, the Bhutan Peoples' Party asked to be registered as a political party when the Bhutanese government first introduced a multiparty system. Тем не менее, находившаяся в изгнании в Непале, Народная партия Бутана попросила зарегистрировать её в качестве кандидата на выборах после того, как правительство Бутана ввело многопартийную систему.