Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непале

Примеры в контексте "Nepal - Непале"

Примеры: Nepal - Непале
There are 5,919 private schools in Nepal. В Непале насчитывается 5919 частных школ.
Nepal is rich in culture and cultural heritage. В Непале имеется богатая культура и культурное наследие.
Census - reference to the publication on Engendering Census published by UNFPA Nepal. Перепись - ссылка на публикацию о Разработке переписи, изданную отделением ЮНФПА в Непале.
The Regional Centre hosted a workshop for members of the International Action Network on Small Arms in Nepal on 25 February 2009. 25 февраля 2009 года в Региональном центре в Непале прошел практикум для участников Международной сети по вопросам стрелкового оружия.
In Sri Lanka and Nepal, cooperatives have been the only independent organizations allowed by all parties to operate in conflict zones. В Шри-Ланке и Непале кооперативы были единственными независимыми организациями, которым все стороны разрешали работать в конфликтных зонах.
As a pilot, the protocol is being implemented in Nepal, in cooperation with UNICEF. Эти типовые процедуры применяются в настоящее время на экспериментальной основе в Непале в сотрудничестве с ЮНИСЕФ.
In Nepal and Afghanistan, UNIFEM fostered women's representation and participation in governance and peacebuilding. В Непале и Афганистане ЮНИФЕМ способствовал обеспечению представленности и участия женщин в области управления и миростроительства.
More than 60,000 people in Nepal and 3.2 million in India were affected. От наводнения пострадали 60000 человек в Непале и 3,2 миллиона - в Индии.
In order not to create a parallel structure, those funds will be channelled through the United Nations Peace Fund for Nepal. Чтобы избежать создания параллельной структуры, эти средства будут направляться через Целевой фонд Организации Объединенных Наций для мира в Непале.
Grave violations of children's rights have decreased significantly since the signing of Nepal's Comprehensive Peace Agreement in 2006. После подписания в 2006 году Всеобъемлющего соглашения об установлении мира в Непале количество грубых нарушений прав детей значительно сократилось.
Schools were directly affected by closures and blockades, which are a widespread tactic of protesters in Nepal. Школы были теми заведениями, которые непосредственно пострадали от закрытий и блокад, к которым повсеместно прибегали участники протестов в Непале.
She stated that there had been significant changes in Nepal to improve the prospect of a successful election. Она заявила о том, что в Непале произошли существенные изменения, которые улучшают перспективы проведения успешных выборов.
We also welcome the coming to power of democratically elected Governments in Nepal and Bhutan. Мы также приветствуем приход к власти демократически избранных правительств в Непале и Бутане.
Nepal had recently undergone a fundamental political transformation and was now embarking on a new form of socio-economic development. Недавно в Непале произошли глубокие политические преобразования, в результате которых страна встала на новый путь социально-экономического развития.
The peaceful resolution of Nepal's decade-long conflict reflects the importance of the culture of peace. Мирное урегулирование конфликта в Непале, продолжавшегося целое десятилетие, лишь подчеркивает важность культуры мира.
The country office in Nepal and the human rights adviser in Ecuador have had the Declaration published in indigenous languages. Страновое отделение в Непале и советник по правам человека в Эквадоре добились опубликования Декларации на языках коренных народов.
The Comprehensive Peace Agreement of 22 November 2006 endorses OHCHR Nepal's task of monitoring the implementation of its human rights provisions. Во Всеобъемлющем мирном соглашении от 22 ноября 2006 года перед отделением УВКПЧ в Непале ставится задача мониторинга выполнения его правозащитных положений.
OHCHR Nepal worked closely with the security forces, providing advice and training to address particular human rights concerns. Отделение УВКПЧ в Непале тесно сотрудничало с силами безопасности, предоставляя им консультации и подготовку для решения конкретных задач в области прав человека.
There have been remarkable developments in Nepal since 2006. С 2006 года в Непале произошли значительные изменения.
OHCHR Nepal has focused increased attention on the situation of historically marginalized landless communities, such as ex-Kamaiyas and Haliyas. Отделение УВКПЧ в Непале уделяло повышенное внимание положению исторически маргинализированных безземельных общин, таких как бывшие камайя и халийя.
Through advocacy, and support to bonded labourers, OHCHR Nepal contributed to strengthening their capacity to claim their rights. В рамках пропагандистской деятельности и поддержки подневольных работников отделение УВКПЧ в Непале способствовало усилению имеющегося у них потенциала по осуществлению своих прав.
OHCHR Nepal also investigated 14 similar cases attributed to the CPN(M). Отделение УВКПЧ в Непале также расследовало 14 аналогичных случаев, приписываемых КПН(м).
OHCHR Nepal received reports of frequent political interference in criminal justice processes, especially in Terai districts. Отделение УВКПЧ в Непале получало сообщения о частом политическом вмешательстве в уголовные процессы, в частности в районах Тераи.
Policing of later demonstrations showed improvement, which may be attributable in part to systematic interventions by OHCHR Nepal with police officials at all levels. В действиях полиции во время последующих демонстраций было отмечено улучшение, которое отчасти можно объяснить систематическим контактам отделения УВКПЧ в Непале с сотрудниками полиции на всех уровнях.
OHCHR Nepal also welcomes the 85 per cent increase in NHRC funding in the 20082009 budget. Отделение УВКПЧ в Непале также приветствует предусмотренное в бюджете на 2008/2009 год увеличение финансирования НКПЧ на 85%.