Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непале

Примеры в контексте "Nepal - Непале"

Примеры: Nepal - Непале
In Nepal, judges are not part of the civil service and the terms and condition of their service are determined by the Constitution. В Непале судьи не входят в категорию гражданских служащих, и сроки и условия их службы определяются Конституцией.
Strengthening domestic workers' rights movement in Nepal Укрепление Движения за права домашней прислуги в Непале
The Centre organized a series of informal discussions at which national and international experts were invited to consider ways to promote disarmament and arms control initiatives in Nepal. Центр организовал ряд неофициальных обсуждений, на которые были приглашены национальные и международные эксперты для рассмотрения путей содействия инициативам в области разоружения и контроля над вооружениями в Непале.
In Brazil, Ghana and Nepal, UN-Habitat, in close partnership with the Huairou Commission and grass-roots organizations, pilot tested the "Gender evaluation criteria" tool. В Бразилии, Гане и Непале ООН-Хабитат в тесном сотрудничестве с Комиссией Хуайжоу и массовыми общественными организациями провела пробное испытание инструмента "Критерии гендерной оценки".
In Nepal, the United Nations helped to facilitate the participation of children in the national consultation on the draft truth and reconciliation commission bill. В Непале Организация Объединенных Наций содействовала в привлечении детей к участию в национальных консультациях по законопроекту о создании комиссии по установлению истины и примирению.
Objective: To ensure progress in the remaining core peace process tasks in Nepal. обеспечение прогресса в решении остающихся основных задач в рамках осуществления мирного процесса в Непале
Programme of support for children and adolescents formerly associated with the Maoist army in Nepal Программа оказания поддержки детям и подросткам, которые были раньше связаны с маоистской армией, в Непале
In Nepal and Bangladesh, a system for the monitoring of obstetric fistula cases is being initiated, with the objective of finding unreported cases. В Непале и Бангладеш внедряется система мониторинга случаев заболевания акушерской фистулой в целях выявления незарегистрированных случаев.
These have primarily been for the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), UNAMI and UNAMA. В основном материальные средства предоставлялись Миссии Организации Объединенных Наций в Непале (МООНН), МООНСИ и МООНСА.
China and India have helped in building roads, bridges and hydroelectric plants in Bhutan, the Lao People's Democratic Republic and Nepal. Индия и Китай помогают строительству дорог, мостов и гидроэлектростанций в Бутане, Лаосской Народно-Демократической Республике и Непале.
In Nepal, for example, people living in areas frequently affected by floods are more likely to suffer from wasting and low weight. Например, в Непале лица, проживающие в тех районах, в которых происходят наводнения, больше страдают от истощения и низкой массы тела.
During the dialogue, a successful national network of community-based forest management programmes in Nepal (FECOFUN), established in 1995, was highlighted. В ходе диалога была подчеркнута успешная национальная сеть программ общинного лесопользования в Непале (ФЕКОФУН), внедренная в 1995 году.
Concrete inter-agency activities are under way in Argentina, Benin, Burkina Faso, Mozambique, Nepal, Thailand, Togo and Viet Nam. Конкретные межучрежденческие мероприятия осуществляются в настоящее время в Аргентине, Бенине, Буркина-Фасо, Вьетнаме, Мозамбике, Непале, Таиланде и Того.
The OHCHR Nepal country offices, for example, played a critical part in facilitating the transition and monitoring the country's capacity to address human rights violations. Так, страновые отделения УВКПЧ в Непале играют ключевую роль в содействии переходному процессу и наблюдении за способностью страны бороться с нарушениями прав человека.
The Resident and Humanitarian Coordinator is now the Chairperson of the Executive Committee of the Fund, while my Representative in Nepal serves as Vice-Chairperson. Резидент и координатор гуманитарной помощи теперь является председателем Исполнительного комитета Фонда, а мой представитель в Непале - его заместителем.
The South Asia region has designed a set of streamlined gender assessment tools based on the reviews and capacity-building exercises conducted in Nepal and Pakistan. В регионе Южной Азии разработан набор упорядоченных инструментов гендерной оценки на основе обзоров и мероприятий по наращиванию потенциала, проведенных в Непале и Пакистане.
This process is aimed at supporting and evaluating joint programming efforts for the promotion of gender equality in three self-selected pilot countries: Albania, Morocco and Nepal. Этот процесс направлен на поддержку и оценку совместных усилий по составлению программ в целях поощрения гендерного равенства в трех самоизбранных экспериментальных странах: Албании, Марокко и Непале.
This resulted in the highest number of marginalized groups, including indigenous peoples, ever represented in an elected body in Nepal. В результате представленность маргинализованных групп, в том числе коренных народов, оказалась беспрецедентно высокой для когда-либо существовавших в Непале выборных органов.
The United Nations assists in building linkages between informal and formal systems, for example in Liberia, Nepal, Somalia and Timor-Leste. Организация Объединенных Наций оказывает помощь в налаживании связей между неформальными и формальными системами, например в Либерии, Непале, Сомали и Тиморе-Лешти.
She underlined the fact that UNMIN had been an expression of the international community's support for and investment in Nepal's peace process. Она подчеркнула, что МООНН была создана в знак поддержки международным сообществом мирного процесса в Непале и как вклад в этот процесс.
for Human Rights in Nepal 6 - 9 4 по правам человека в Непале 6 - 9 4
In Nepal, OHCHR continued its support to the Government, national human rights institutions and civil society organisations to identify and contextualize indicators for monitoring ESCRs. В Непале УВКПЧ продолжало оказывать поддержку правительству, национальным правозащитным учреждениям и организациям гражданского общества в определении и адаптации к местным условиям показателей для мониторинга ЭСКП.
Nepal indicated that it has adopted a range of policies, legal and institutional measures to ensure better protection of the rights of the people. Она указала, что в Непале принята серия стратегий, а также правовых и организационных мер по обеспечению более надежной защиты прав граждан.
France expressed concern regarding infringements to freedom of expression, association and information in Nepal, particularly against journalists and human rights defenders. Франция выразила озабоченность по поводу случаев ущемления свободы выражения мнений, ассоциации и информации в Непале, особенно в отношении журналистов и правозащитников.
The workshop took place under the overall umbrella of the Nepal Working Group on Small Arms and Other Portable Lethal Weapons. Этот практикум проходил под эгидой Рабочей группы по вопросам стрелкового оружия и другим видам носимого смертоносного оружия, работающей в Непале.