Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непале

Примеры в контексте "Nepal - Непале"

Примеры: Nepal - Непале
Concerns were expressed about the future of some Bhutanese refugees with special needs in Nepal who may not opt for resettlement as a durable solution. Была выражена обеспокоенность относительно будущего некоторых из находящихся в Непале бутанских беженцев с особыми потребностями, в случае которых переселение не может рассматриваться в качестве долгосрочного решения.
The United Nations Mission in Nepal (UNMIN) and the International Independent Investigation Commission were expected to be fully liquidated by the end of June 2009. Миссию Организации Объединенных Наций в Непале (МООНН) и Международную независимую комиссию по расследованию планируется полностью ликвидировать к концу июня 2009 года.
These problems with the procedure are reflected in the fact that it is very rare in Nepal for petitioners to ask for review of dismissed habeas corpus decisions. Эти процедурные проблемы отражены в том факте, что в Непале истцы чрезвычайно редко подают прошения о пересмотре отклоненных ходатайств в рамках процедуры хабеас корпус.
Nepal also suffered one of the worst droughts on record during the winter of 2008-2009, which affected 1.5 million people. Кроме этого, во время зимы 2008 - 2009 года в Непале разразилась самая сильная в истории засуха, в результате которой пострадало 1,5 миллиона человек.
Heavy monsoon rains caused severe flooding and affected more than half a million people in India, Nepal and Pakistan. От сильных наводнений, вызванных проливными дождями, пострадали более полумиллиона человек в Индии, Непале и Пакистане.
Nepal had undergone unprecedented political transformation in recent years and had entered an era of new opportunities for the rights of all its people. За последние годы в Непале произошли беспрецедентные политические изменения, и страна вступила в эпоху новых возможностей в области прав всех своих граждан.
OHCHR has played a critical role in monitoring and reporting on grave violations against children in its Uganda and Nepal operations, for instance. Так, УВКПЧ играет огромную роль в наблюдении за нарушениями прав детей в Уганде и Непале и представляет соответствующую информацию.
In Nepal, pastureland is managed in accordance with religious beliefs; В Непале пастбищное хозяйство управляется сообразно религиозным верованиям;
case studies from Cambodia, Cameroon and Nepal проведенных в Камбодже, Камеруне и Непале
An underlying intention of the health sector strategy approved in Nepal in 2003 was to move the health sector towards strategic planning and a SWAp. Основной целью стратегии в области сектора здравоохранения, утвержденной в Непале в 2003 году, был перевод этого сектора на стратегическое планирование и ОСП.
A Ministry of Tourism, Culture and Civil Aviation was established in 2001 with the mission to preserve and promote cultural life in Nepal. В 2001 году было создано министерство туризма, культуры и гражданской авиации, задачей которого является сохранение и поощрение культурной жизни в Непале.
Dalit population of Nepal is estimated to be 12.9 % of the total population. Согласно оценкам, далиты в Непале составляют 12,9% всего населения.
Conformation of statistics of child labour in Nepal (paragraph 26 of the concluding observations/comments) Подтверждение статистических данных о распространенности детского труда в Непале (пункт 26 заключительных замечаний/комментариев)
United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has been providing relief assistance to the Bhutanese refugees in Nepal since 1991. С 1991 года помощь бутанским беженцам в Непале оказывает Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ).
The food production of Nepal is not stable constant because all the cultivated lands have no irrigation facility and the irrigation system is also dependent on the rainfall. Производство продовольствия в Непале не является стабильным из-за отсутствия ирригационных сооружений, а существующая система ирригации зависит от объема осадков.
Donor agencies have been providing assistance for the promotion and development of education in Nepal, still there is a need of more assistance to be provided. Донорские учреждения оказывают помощь в деле содействия развитию образования в Непале, но при этом сохраняется потребность в увеличении помощи.
In some cases, such as in Myanmar, Nepal, Somalia and northern Uganda, their work is in the public eye. В некоторых случаях, таких, как в Мьянме, Непале, Сомали и Северной Уганде, их работа находится в центре внимания общественности.
Participatory plant breeding, as for instance in Nepal, exemplifies the potential complementarities between the most advanced science and the needs of local communities. Примером потенциальной взаимодополняемости наиболее передовых научных достижений и потребностей местных общин является совместная селекция растений, осуществляемая, в частности, в Непале.
Welcoming the prospect of the formation of a democratically elected government and institutions in Nepal, приветствуя перспективы формирования демократически избранного правительства и учреждений в Непале,
However, Nepal is unusual in that most of the victims of these explosions are under the age of 18. Однако ситуация в Непале отличается тем, что большинство жертв таких взрывов - это люди моложе 18 лет.
Nepal's success in holding the Constituent Assembly election under considerably better conditions than most observers had expected is nothing short of a historic achievement. Успешное проведение в Непале выборов в Учредительное собрание в значительно лучшей обстановке, чем ожидалось большинством наблюдателей, нельзя квалифицировать иначе, как историческое достижение.
I intend to lead them with conviction and sincerity in a new journey of sustainable peace and equitable progress in a modern Nepal. Я намерен вести их вперед, руководствуясь убежденностью и честностью, по новому пути достижения устойчивого мира и справедливого прогресса в современном Непале.
Based on this understanding, the Declaration has already been used as a normative reference in recent or ongoing constitutional revision processes, such as in Bolivia, Ecuador and Nepal. На основе этого понимания Декларация уже использовалась в качестве нормативного эталона в рамках недавних или продолжающихся процессов пересмотра Конституции, например в Боливии, Непале и Эквадоре.
Interventions of the OHCHR country office in Nepal with local-level government officials have also led to commitments to increase the participation of marginalized communities in the development processes. Обращения странового отдела УВКПЧ в Непале к государственным должностным лицам местного уровня также привели к принятию ими обязательств по активизации участия маргинализованных общин в процессе развития.
National workshops and consultations in support of initiatives on indicators for human rights assessments at country level were also held in Nepal, Mexico and Colombia. Национальные семинары и консультации в поддержку инициатив относительно показателей для оценки состояния прав человека на уровне стран были проведены также в Непале, Мексике и Колумбии.