Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непале

Примеры в контексте "Nepal - Непале"

Примеры: Nepal - Непале
Case studies of the activations by the United Nations of the International Charter "Space and Major Disasters", including the activation for landslides and flooding in Nepal in August 2003, were presented. Были сделаны сообщения о тематических исследованиях по вопросам применения Организацией Объединенных Наций Международной хартии по космосу и крупным катастрофам, в том числе в связи с оползнями и наводнением в Непале в августе 2003 года.
Her Royal Highness the Grand Duchess Maria Teresa contributed to the UNESCO project entitled "Breaking the Poverty Cycle of Women: Empowering Adolescent Girls to Become Agents of Social Transformation", which benefits adolescent girls in Bangladesh, Nepal, India and Pakistan. Ее Королевское Высочество Великая Герцогиня Мария Тереза способствовала осуществлению проекта ЮНЕСКО «Высвобождение женщин из цикла нищеты: расширение прав и возможностей девочек-подростков и превращение их в фактор социальных преобразований», который осуществляется в интересах девочек-подростков в Бангладеш, Индии, Непале и Пакистане.
We greatly appreciate the role played by the Office of the High Commissioner for Human Rights in Nepal in improving the human rights situation in the country. Мы весьма признательны Отделению Управления Верховного комиссара по правам человека в Непале за ту роль, которую оно сыграло в улучшении ситуации с правами человека в нашей стране.
The total value of the contribution, which included costs incurred by the European Commission as host organization for the Conference itself, was of the order of 4.5 million euros. UNDP provided resources for country-level preparations in Bangladesh, Bhutan, Nepal, the Sudan and Yemen. Общий объем взносов, который покрывал расходы Европейской комиссии в качестве организации, обеспечившей проведение самой Конференции, составил порядка 4,5 млн. евро. ПРООН выделила ресурсы на страновые подготовительные мероприятия в Бангладеш, Бутане, Непале, Судане и Йемене.
The United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights in Nepal has been playing a commendable role in the protection of human rights, including those of children. Положительную роль в деле защиты в Непале прав человека, в том числе детей, играет Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
Laws prohibiting polygyny were adopted in 1880 in Japan, 1953 in China, 1955 in India and 1963 in Nepal. Полигамия была объявлена вне закона в Японии в 1880 году, в Китае в 1953 году, в Непале в 1963 году.
In addition, with relatively little information available on reproductive health morbidities in Nepal, a study documenting the prevalence of selected morbidities, including obstetric fistula, was begun in early 2014. Кроме того, ввиду того, что в Непале относительно мало информации по заболеваемости репродуктивной системы человека, в начале 2014 года начато исследование распространенности отдельных заболеваний, в том числе акушерских свищей.
It extends from the Kali Gandaki River in Nepal across Sikkim and West Bengal in India, Bhutan, and the Indian state of Arunachal Pradesh. Он простирается от реки Кали Гандаки в Непале до индийского штата Сикким, Западной Бенгалии, Бутана и индийского штата Аруначал-Прадеш.
but I could take you places in India or Nepal where human beings can be acquired for five or 10 dollars. Но я мог бы показать вам места в Индии и Непале, где раба можно купить за 5 или 10 долларов.
FAO has ongoing vitamin A deficiency projects in a number of developing countries, including Burkina Faso, Ghana, India, Nepal, Nigeria and Viet Nam; possible expansion to other countries is under review. ФАО осуществляет в ряде развивающихся стран, в том числе в Буркина-Фасо, Вьетнаме, Гане, Индии, Непале и Нигерии, проекты борьбы с недостаточностью витамина А; рассматривается вопрос о возможном охвате этими проектами других стран.
The first was a "user group support" project within the framework of the "Integrated Hill Development Project", an integrated regional development scheme in Nepal. Первым из них является проект "поддержки групп пользователей" в рамках "Проекта комплексного развития горных районов и предгорий" - программы комплексного развития одного из регионов в Непале.
Tek Nath Rizal sought the help of political parties in Nepal and Nepalese political leaders in the Duars to overthrow the legitimate and established Government in Bhutan, thus violating article 6 of the National Security Act, 1992. Тек Натх Ризал прибегал к помощи политических партий в Непале и непальских политических лидеров в районе Дуарс с целью свержения законного и признанного правительства в Бутане, что означает нарушение статьи 6 Закона о государственной безопасности 1992 года.
Tek Nath Rizal, in order to gain the support of the Governments and political parties in Nepal and India, maligned the Royal Government and attempted to create misunderstandings between the Royal Government and the peoples and Governments of the two countries. З. С целью заручиться поддержкой со стороны правительств и политических партий в Непале и Индии Тек Натх Ризал распространял клеветнические заявления в отношении королевского правительства и пытался посеять разногласия между королевским правительством и народами и правительствами этих двух стран.
the charge of having sought the help of several political parties in Nepal and Nepalese political leaders in India to carry out anti-government activities. Он признал, что прибегал к помощи некоторых политических партий в Непале и непальских политических лидеров в Индии для осуществления антиправительственной деятельности.
One such case was that of the huge archaeological excavations in Sri Lanka, where clandestine excavators often set to work more quickly than the archaeologists, another being that of the Kathmandu Valley in Nepal, where objects were stolen with a view to illicit export. В их числе можно упомянуть случай широкомасштабных археологических раскопок в Шри-Ланке, где зачастую нелегальные раскопки ведутся еще до прибытия археологов, а также ситуацию в долине Катманду в Непале, где имеют место хищения в целях незаконного вывоза.
At the other extreme, Botswana, Burundi and Zaire in Africa, Bangladesh, India, Indonesia and Nepal in Asia, and Kiribati in Oceania, all had an estimated life expectancy at birth below 60 years at some point during the 1980s. Вместе с тем в Ботсване, Бурунди и Заире в Африке, в Бангладеш, Индии, Индонезии и Непале в Азии, а также в Кирибати в Океании в определенный период в 80-х годах ожидаемая средняя продолжительность жизни при рождении составляла 60 лет.
Emergency assistance in Asia, apart from in Afghanistan, focused on providing an immediate response to natural disasters such as the earthquake in India and floods and landslides in Nepal and the Philippines. В Азии, помимо Афганистана, основное внимание в чрезвычайной помощи уделялось принятию оперативных мер в связи со стихийными бедствиями, такими, как землетрясение в Индии и наводнения и оползни в Непале и на Филиппинах.
The ESCAP database is now functional in six countries - namely, Bhutan, Nepal, Philippines, Sri Lanka, Thailand and Viet Nam - after two consultants installed the ESCAP-donated hardware and software and provided training to national staff in the use of the system. Сегодня база данных ЭСКАТО применяется в шести странах, а именно в Бутане, Вьетнаме, Непале, Таиланде, Филиппинах и Шри-Ланке, после того как два консультанта установили предоставленное ЭСКАТО оборудование и программное обеспечение, а также подготовили национальных сотрудников по вопросам использования системы.
In 1992, Nepal had enacted a Children's Act and a Labour Act, incorporating the fundamental principles of the Convention on the Rights of the Child. В 1992 году в Непале вступили в силу Закон о детях и Закон о труде, в которых воплощены основные принципы Конвенции о правах ребенка.
In Nepal, following a national seminar on poverty alleviation organized with the World Bank, UNDP supports a multisectoral task force set up to develop a national poverty alleviation strategy and action plan. В Непале после проведения национального семинара по вопросам ликвидации нищеты, организованного Всемирным банком, ПРООН поддерживает деятельность многосекторальной целевой группы, созданной с целью разработки национальной стратегии ликвидации нищеты и соответствующего плана действий.
Studies in Nepal have shown that women have to spend so much time looking for wood that their farming activities suffer appreciably. 7 Проведенные в Непале исследования показали, что заготовка дров отнимает у местных женщин очень много времени и заметно отражается на их сельскохозяйственной деятельности 7/.
The Board noted that in Nepal there was a good example of how this policy had worked effectively: project funds had been used to provide a national project financial assistant, which greatly improved the timeliness and quality of the financial returns. Комиссия отметила, что в Непале накоплен положительный опыт эффективного проведения в жизнь такой политики: проектные средства использовались для привлечения к работе по проектам национального младшего сотрудника по финансовым вопросам, что позволило в значительной мере повысить своевременность представления финансовых отчетов и их качество.
The female median age at marriage ranges from 14 years in Bangladesh and approximately 16 years in India, Nepal and Yemen to over 26 years in Japan and several European countries. Средний возраст вступления женщины в брак колеблется от 14 лет в Бангладеш и примерно 16 лет в Индии, Непале и Йемене до более чем 26 лет в Японии и ряде европейских стран.
The European Union Presidency issued a statement on 2 February expressing deep concern about the dissolution of the multiparty Government in Nepal and the assumption by the King of executive powers, and calling for the speedy restoration of multiparty democracy. 2 февраля председательствующая страна Европейского союза опубликовала заявление с выражением глубокой озабоченности в связи с роспуском многопартийного правительства в Непале и тем, что король взял на себя исполнительные полномочия, и призвала как можно скорее восстановить многопартийную демократию.
Based on a positive assessment of basic conditions and feasibility, the United Nations, in close coordination with UNDP, established a United Nations electoral assistance secretariat (UNEAS) in Nepal. Принимая во внимание положительные заключения относительно общей ситуации в стране и возможности оказания такой помощи, Организация Объединенных Наций в тесной координации с ПРООН учредила секретариат по оказанию помощи в проведении выборов в Непале.