Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непале

Примеры в контексте "Nepal - Непале"

Примеры: Nepal - Непале
Several speakers stressed that UNICEF should consider the unpredictable political situation in implementing the country programme in Nepal. Несколько выступающих подчеркнули, что ЮНИСЕФ следует учитывать непредсказуемую политическую ситуацию при осуществлении страновой программы в Непале.
The Solid Waste Management Act, developed in Nepal, was approved and disseminated to all municipalities. Разработанный в Непале закон об управлении ликвидацией твердых отходов был одобрен и разослан во все муниципалитеты.
It is one of the strongest supporters of the United Nations system in Nepal. Институт является одним из самых убежденных сторонников системы Организации Объединенных Наций в Непале.
The five-year programme will be implemented in Ethiopia, Guatemala, Kyrgyzstan, Liberia, Nepal, the Niger and Rwanda. Соответствующая пятилетняя программа будет осуществляться в Гватемале, Кыргызстане, Либерии, Непале, Нигере, Руанде и Эфиопии.
In Nepal this form of bonded labour is specifically tied to ethnic and cultural backgrounds - violence tied to indigenous status. В Непале наличие этой формы подневольного труда в особенной степени обусловлено причинами этнического и культурного характера - насилием, обусловленным принадлежностью к коренным народам.
Nonetheless, in Nepal there have been significant advancements in terms of the census data particularly focused on widows. Тем не менее в Непале достигнуты значительные успехи по сбору данных переписи, особенно ориентированных на вдов.
It collaborated with the United Nations team in Nepal in discussions with members of the Constitutional Commission in 2009. Она сотрудничала с группой сотрудников Организации Объединенных Наций в Непале в проведении обсуждений с членами Конституционной комиссии в 2009 году.
The same is now being done in Nepal and Bangladesh. В настоящее время аналогичные мероприятия проводятся в Непале и Бангладеш.
The first prize was awarded to Narayan Kaji Shrestha for his efforts in forming and promoting community forestry in Nepal and internationally. Первый приз был присужден Нарайяну Каджи Шрестхе за усилия в создании и развитии лесоводческого сообщества в Непале и на международном уровне.
For example, in 2006, Nepal introduced a partial tax exemption for plots of land registered to women. Например, в 2006 году в Непале для участков земли, зарегистрированных на женщин, было введено частичное освобождение от налогов.
In Nepal, vegetables grown by beneficiaries in refugee camps complemented general food distributions and increased dietary diversity. В Непале, овощи, выращенные бенефициарами в лагерях беженцев, дополнили общее распределение продовольствия и позволили увеличить разнообразие рациона питания.
Political tensions and security issues also held back growth in Afghanistan, Bangladesh, Nepal and Pakistan. Кроме того, сдерживающими факторами для роста в Афганистане, Бангладеш, Непале и Пакистане стали политическая напряженность и проблемы в области безопасности.
In Nepal, UNDP established 88 private-public partnerships in waste management and sanitation, biogas and solar lighting, urban recreational facilities and markets. В Непале ПРООН создала 88 государственно-частных партнерств в области утилизации отходов и санитарии, использования биогаза и энергии солнца для освещения и создания городских рекреационных объектов и рынков.
A similar programme, the Local Governance and Community Development Programme, was carried out in Nepal to address issues of inequality and social exclusion. Похожая программа местного управления и общинного развития осуществлялась в Непале с целью решения проблем неравенства и социальной изоляции.
In Nepal, for example, the 14 district energy, environment and climate change coordination committees were reformed. Например, в Непале было реформировано 14 окружных координационных комитетов по энергетике, охране окружающей среды и проблемам изменения климата.
In Nepal, provisions in the Country Code that required daughters to return property after marriage have been removed. В Непале были отменены положения национального кодекса, в соответствии с которыми дочери были обязаны возвращать имущество после выхода замуж.
Deputy Resident Representative (Programme), UNDP Nepal, 1999-2000 Заместитель Представителя-резидента ПРООН (по вопросам программ) в Непале, 1999 - 2000 годы
During 2012, additional resources were received for this programme and scoping missions were conducted in Bangladesh, Ghana and Nepal. В 2012 году были получены дополнительные ресурсы на эту программу и проведены миссии по оценке в Бангладеш, Гане и Непале.
In Nepal, a UNCDF-supported computerized accrual accounting system was pilot tested successfully in six municipalities and 200 villages. В Непале поддерживаемая ФКРООН компьютеризованная система учета методом начисления успешно прошла тестирование в шести муниципальных образованиях и 200 деревнях.
They're trekking in Nepal; completely unreachable. Они путешествуют в Непале, полностью недоступны.
I went to a lecture and stood by the table with books about Nepal. Я пришла на лекцию и остановилась у стола с книгами о Непале.
Then he came up and started talking about Nepal. Потом подошел он, и начал рассказывать о Непале.
We also count on your continuing support to facilitate the peace process in Nepal. Мы также рассчитываем на Вашу дальнейшую поддержку в плане содействия мирному процессу в Непале.
In Nepal, UNICEF has prioritized the protection of education from attack and the strengthening of peacebuilding and conflict resolution. В Непале ЮНИСЕФ выдвинул на первый план задачу защиты образовательных учреждений от нападений и активизации мер по миростроительству и урегулированию конфликта.
The Community Forestry Programme in Nepal is an innovation in participatory environmental governance that encompasses well-defined policies, institutions, and practices. Программа общинного лесопользования в Непале - это новый государственный подход к участному экологическому управлению, который предусматривает разработку грамотных стратегий, наличие соответствующих институтов и методов работы.