This approach was applied in a cost-benefit analysis of a management programme for two forested watersheds in Nepal. |
Такой подход использовался при анализе экономической эффективности затрат в рамках программы управления двумя лесными водосборными бассейнами в Непале. |
Board member of the National Computer Centre, the United States Educational Foundation in Nepal, NGO Magushi-Women Development. |
Является членом Совета Национального компьютерного центра, Фонда Соединенных Штатов Америки в области образования в Непале, НПО "Магуши-развитие женщин". |
As everywhere else in the world, women worked harder than men in Nepal. |
Как и в других районах мира, в Непале женщины работают больше, чем мужчины. |
In south Asia, India and Nepal intercepted relatively large quantities (8 and 3 tons, respectively). |
В Южной Азии крупные партии были изъяты в Индии и Непале (соответственно 8 и 3 тонны). |
Two pilot activities envisaged under this phase have been implemented in Nepal. |
Два экспериментальных вида деятельности, предусмотренных на этом этапе, были осуществлены в Непале. |
Persons in Nepal claiming to be refugees from Bhutan |
Лица в Непале, утверждающие, что они являются беженцами из Бутана |
Established in 2002, the National Foundation for Development of Indigenous Nationalities defended the interests of indigenous nationalities in Nepal. |
Созданный в 2002 году Национальный фонд развития коренных народов защищает интересы коренного населения в Непале. |
It fits perfectly into the democratic process that has taken place in Nepal in recent years. |
Оно прекрасно вписывается в демократический процесс, который происходит в Непале в последние годы. |
The representative informed the Committee that human rights in Nepal had developed on the basis of equality. |
Представитель информировал Комитет о том, что концепция прав человека в Непале развивается на основе равенства. |
Despite those constitutional provisions, both de jure and de facto discrimination still existed in Nepal. |
Однако, несмотря на наличие этих конституционных положений, в Непале по-прежнему существует дискриминация де-юре и де-факто. |
However, the traditional system of most communities in Nepal was patriarchal. |
Тем не менее для большинства общин в Непале характерна традиционная система патриархата. |
In Nepal, assistance in demand reduction and law enforcement was completed at the end of 1998. |
В Непале оказание помощи в области сокращения спроса и правоохранительной деятельности было завершено в конце 1998 года. |
Activities will also be launched to strengthen drug control capabilities in Bangladesh and Nepal following programming missions in 1998. |
Будет также начато проведение мероприятий по укреплению потенциала в области контроля над наркотиками в Бангладеш и Непале после осуществления программных миссий в 1998 году. |
In this context, the three regional centres for peace and disarmament established in Nepal, Peru and Togo should be utilized. |
В этом контексте следует использовать три региональных центра по вопросам мира и разоружения, созданных в Непале, Перу и Того. |
Only for the premises of UNDP in Nepal, had up-to-date details concerning the building construction and fire prevention features been sent to the underwriter. |
Лишь по помещениям ПРООН в Непале страховщику были направлены подробные обновленные данные о конструкции зданий и элементах противопожарной безопасности. |
A detailed action plan for Bangladesh and specific interventions in Nepal are envisioned. |
Намечается принять подробный план действий для Бангладеш и провести конкретные мероприятия в Непале. |
Materials formal and non-formal for preventive education have been developed in Bangladesh, Nepal and Pakistan. |
В Бангладеш, Непале и Пакистане были разработаны официальные и неофициальные материалы для использования в рамках просветительских мероприятий профилактического характера. |
Increasing the number of service delivery points in Nepal and the Philippines will benefit disadvantaged groups. |
Увеличение числа пунктов оказания медико-санитарных услуг в Непале и на Филиппинах будет способствовать доступу наиболее нуждающихся групп населения. |
UNICEF also helped in the development of water and sanitation policies in Eritrea, Nepal, Nicaragua, Zimbabwe and elsewhere. |
ЮНИСЕФ также оказал помощь в разработке политики в области водоснабжения и санитарии в Зимбабве, Непале, Никарагуа, Эритрее и других странах. |
Nepal has been implementing land reforms and special programmes to benefit the poor in rural areas. |
В Непале осуществлялись земельные реформы и специальные программы в интересах бедноты в сельских районах. |
While acknowledging that decentralization has brought real benefits in Nepal, a number of problems still remain. |
В Непале, где децентрализация принесла реальные плоды, остается нерешенным ряд проблем. |
The Committee is concerned about the situation and condition of the 100,000 refugees from Bhutan in Nepal. |
Комитет выражает озабоченность по поводу положения и условий проживания в Непале 100000 беженцев из Бутана. |
In Nepal the Indo-Aryan and Tibeto-Burman ethnic groups have two distinct marriage systems. |
Системы брака в Непале у индоарийской и тибетско-бирманской этнических групп различаются. |
Nepal is fortunate to have social peace and harmony despite its multi-ethnic and multi religious national character. |
Несмотря на этническое и религиозное разнообразие, в Непале поддерживается общественный порядок и царит атмосфера социальной гармонии. |
Normally fisheries activities in Nepal are performed by men. |
В секторе рыболовства в Непале задействованы главным образом мужчины. |