(c) vessel specifications (e.g. material of construction, date built, registered length, gross registered tonnage, power of main engine(s), hold capacity, catch storage methods); |
с) технические характеристики судна (например, материал постройки, дата строительства, зарегистрированная длина, зарегистрированный тоннаж брутто, мощность главного двигателя(ей), вместимость, методы хранения улова); |
c. [All reactors using plutonium as fuel shall be closed or converted to reactors that do not use any special nuclear material.] |
с) [все реакторы, в которых в качестве топлива используется плутоний, должны быть выведены из эксплуатации и переоборудованы в реакторы, в которых не используется никакой специальный ядерный материал]; |
(a) The composition of the mixture is accurately known (if the material has a specified range of composition the composition with the lowest calculated flash point should be selected for assessment); |
а) состав смеси достоверно известен (если материал имеет определенные варианты состава, то для оценки следует выбрать состав с наиболее низкой рассчитанной температурой вспышки); |
Preamble: usage of terms ("territory", "nuclear weapons", "nuclear material", "nuclear installation", "stationing", etc.); |
Преамбула: использование терминов ("территория", "ядерное оружие", "ядерный материал", "ядерный объект", "размещение" и т.д.); |
(c) The World Justice Information Network makes available source material to allow researchers from around the world to communicate and share research findings on crime and justice issues; |
с) Всемирная информационная сеть по вопросам правосудия предлагает исходный материал и позволяет исследователям из разных стран мира общаться между собой и обмениваться результатами исследований по вопросам преступности и правосудия; |
Ph = hydraulic test pressure in kPa; Pr = container bursting pressure measured in the bursting test, in kPa; Re = minimum yield stress in N/mm2 guaranteed by the material standard; |
Ph = гидравлическое контрольное давление, в кПа; Рг = давление разрыва баллона, определяемое в ходе испытания на разрыв, в кПа; Re = минимальный предел текучести в Н/мм2, гарантированный стандартом на материал; |
require that contracts for the supply of scrap metal include the condition that any radioactive material discovered in shipments will be returned and accepted by the seller and that any associated costs will be covered by the seller. |
требовать, чтобы в договоры на поставку металлолома включалось условие, в соответствии с которым любой обнаруженный в партиях радиоактивный материал подлежит возврату и принимается продавцом, а любые связанные с этим расходы покрываются продавцом. |
(a) intends to acquire or possesses nuclear material or designs or manufactures or possesses a device, or attempts to manufacture or acquire a device, with the intent |
а) намеревается приобрести ядерный материал или обладать им, или конструирует, или производит устройство, или обладает им, либо пытается производить или приобрести устройство с намерением: |
I mean, our best material always came out of what was going on in our lives, and... how can we write about that when we... we can't even talk about it? |
Наш лучший материал всегда исходит из того, что происходит в нашей жизни, и... как мы можем писать об этом, когда мы не можем даже говорить об этом? |
Technical material: Regional progress on the United Nations Decade of Action for Road Safety (2014) (1); updating of manual and software for transport policy (integrated transport planning model: ITPM) (2014) (1); |
технический материал: ход реализации в регионе Десятилетия Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности дорожного движения (2014 год) (1); обновление пособия и программного обеспечения для планирования транспортной политики (Комплексная модель планирования транспорта: КМПТ) (2014 год) (1); |
Calls upon Member States to share best practices with a view to improved safety standards and nuclear security practices and raise standards of nuclear security to reduce the risk of nuclear terrorism, with the aim of securing all vulnerable nuclear material from such risks within four years; |
призывает государства-члены обмениваться передовым опытом практической деятельности в целях повышения стандартов безопасности и совершенствования практических методов обеспечения ядерной безопасности, а также повышать стандарты ядерной безопасности для снижения риска ядерного терроризма с целью в течение четырех лет обезопасить от таких рисков весь уязвимый ядерный материал; |
"4.1.7.1.5 Radioactive material with a subsidiary risk shall be transported in packagings, IBCs or tanks fully complying with the requirements of the relevant chapters of Part 6 as appropriate, as well as applicable requirements of chapters 4.1 or 4.2 for that subsidiary risk." |
"4.1.7.1.5 Радиоактивный материал с дополнительной опасностью должен перевозиться в упаковочных комплектах, КСГМГ или резервуарах, полностью отвечающих требованиям соответствующих глав части 6, соответственно, а также применимым требованиям глав 4.1 или 4.2 в отношении этой дополнительной опасности". |
"Seed potatoes are tubers or any other propagation material, other than true seed, of a variety of Solanum tuberosum L., acceptable for certification by the NDA in accordance with the provisions concerning the variety and which after regular inspection |
"Семенным картофелем считаются клубни или любой другой посадочный материал, помимо самих семян, разновидности Solanum tuberosum L., которые пригодны для сертификации НКО в соответствии с положениями, касающимися разновидности и которые после регулярной инспекции..." |
Material for uniforms and textbooks are also provided to school children at all levels of the education system. |
На всех уровнях системы образования школьникам выделяется также материал для форм и выдаются учебники. |
Material on children's rights was translated into indigenous languages, while cultural activities reinforcing their indigenous identity were carried out. |
Был переведен на языки коренных народов материал о правах детей, а также проведены культурные мероприятия, направленные на укрепление самобытности коренного населения. |
Material devoted akwariom takes 5:54 minutes and is really excellent quality. |
Материал, посвященный akwariom принимает 5:54 минут и действительно отличного качества. |
Material from these shows was later used for the album "Legends of Rock". |
Материал с этих шоу позже был использован для альбома «Legends of Rock». |
The outcomes of this project could serve as background material for considering the issue of competence in ESD in the education sector. (Information on the reference materials that served as a basis for this paper can be found on page 10.) |
Материал, полученный в результате реализации этого проекта, мог бы служить справочным материалом при рассмотрении проблемы компетентности в вопросах ОУР в секторе образования (Информация о справочных материалах, которые служили основой при подготовке настоящего документа, содержится в конце документа). |
Material: "Human Trafficking Action Manual", critical action path defined. |
Был подготовлен материал: "Руководство по принятию мер в случаях торговли людьми" и определены основные направления для конкретных мер. |
Material of the skull and the lower jaws is lacking. |
Ископаемый материал черепа и нижней челюсти отсутствует. |
Material measurement scale is digital and mechanical metering. |
Материал шкалы измерения цифровых и механических счетчиков. |
Material published must be accessible and relevant to a broad readership. |
Публикуемый материал должен быть доступен и значим для широкого круга читателей. |
Material is submitted in digital form for publication. |
Материал представлен в цифровом виде для публикации. |
Material Bank this year plans to sell S/. |
Материал в этом году банк планирует продать S/. |
PG-13 (Parents Strongly Cautioned) - Some Material May Be Inappropriate For Children Under 13. |
PG-13 - некоторый материал может быть неподходящим для детей до 13 лет. |