The material held at these sites includes natural uranium from a dismantled sub-critical assembly, a very small quantity (less than a gram) of enriched uranium and two plutonium beryllium and neutron sources (one on each site). |
Материал, хранящийся на этих площадках, включает природный уран из демонтированного источника субкритической массы, очень небольшое количество (менее 1 грамма) обогащенного урана и два источника плутоний-бериллий нейтронного излучения (по одному на каждой площадке). |
There are a number of measures in force to establish effective domestic controls including the Radiation Inspections and Control Service in the Department of Labour Inspection which operates a licensing system for ionizing radiation sources and relevant practices, including nuclear material. |
Принят ряд мер для установления эффективного внутригосударственного контроля, включая создание Радиационной инспекционной и контрольной службы в Инспекции по условиям труда, которая использует систему лицензирования для источников ионизирующего излучения и соответствующей деятельности, включая ядерный материал. |
His delegation would prefer the material in draft guidelines 3.1.8 and following to be placed in the commentary, thereby reducing the risk of abuse if the reasons listed in them for characterizing a reservation as contrary to the object and purpose of a treaty were taken as limitative. |
Делегация Австрии предпочла бы, чтобы материал, содержащийся в проектах руководящего положения 3.1.8 и последующих, был помещен в комментарий, что снизило бы риск злоупотребления, если принять как ограничивающие перечисленные в них условия определения оговорки, несовместимой с объектом и целью договора. |
For this purpose the course material usually consists of a course book for participants, specific guidelines for the instructors and prepared materials in the form of overhead slides, etc. |
С этой целью материал учебного курса, как правило, состоит из учебника для слушателей, конкретных методических руководств для преподавателей и заранее подготовленных материалов в виде демонстрационных слайдов и т.д. |
(Claims by former United Nations staff member regarding adverse material which had been placed in his Official Status file) |
(Иск бывшего сотрудника Организации Объединенных Наций о том, что в его личное дело был помещен негативный материал) |
This material specifically seeks to promote women's political participation which is a theme supported by UNESCO in light of the work in favor of UN Security Council Resolution 1325 and in promoting women's political rights. |
Этот материал непосредственно направлен на содействие участию женщин в политической жизни - тема, которую ЮНЕСКО поддерживает в рамках своей деятельности по осуществлению резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и усилий по поощрению политических прав женщин. |
In fact, the article is not a container object, regardless of what comes to mind first, but it is a material that wraps around the object to be packaged allows a very effective protection, and ease of use considerable provided it is well used. |
В самом деле, статья не является контейнером объектов, независимо от того, что приходит на ум первой, но это материал, который оборачивается вокруг объекта быть упакованы позволяет очень эффективной защиты и простоту использования значительного условии, что он хорошо использовал. |
In other words, every performance required new considerations, in fact the performance found its purpose in the audience, its material in the context of the life of the audience. |
Другими словами, каждое представление требовало новых расчётов; фактически, представление находило свою цель в аудитории, а материал - в ее жизненном контексте. |
Promotional material focused on the train's status as "the slowest express train in the world", covering 291 km or 181 mi, 91 tunnels, and over 291 bridges. |
Рекламный материал фокусировался на статусе «самый медленный экспресс в мире», проходящий 291 км, 91 туннель и 291 мостов. |
In early 2009, All Time Low confirmed in an interview with UK magazine Rock Sound that they had begun writing new material for a third studio album and revealed they had collaborated with artists and producers to help co-write a number of songs. |
В начале 2009 года All Time Low подтвердили в интервью для британского журнала Rock Sound, что они начали записывать материал для третьего альбома и признались, что они сотрудничали с артистами и продюсерами, чтобы помочь написать совместно несколько песен. |
Phil Manzanera, co-producer of the album, estimated that Gilmour had been writing the material for Rattle That Lock over the past five years, though he pointed out that one piano piece was recorded 18 years ago in Gilmour's living room. |
Фил Манзанера, со-продюсер альбома, подсчитал, что Гилмор писал материал для Rattle That Lock на протяжении последних пяти лет, хотя отметил, что одна фортепианная пьеса была записана 18 лет назад в гостиной Гилмора. |
In January 2014, while visiting the Consumer Electronics Show, he explained his motivation to release new music in early 2014, saying: I'm so anxious to put out material. |
В январе 2014 года на Consumer Electronics Show он объяснил свою мотивацию выпустить новую музыку в начале 2014 года: «Я хочу выпустить материал. |
These talks, and subsequent material, were published by "Krishnamurti Writings Inc" (KWINC), the successor organisation to the "Star Publishing Trust." |
Эти беседы и последующий материал были опубликованы издательством"Krishnamurti Writings Inc" (KWINC), преемником «Star Publishing Trust». |
Pluriplantas coparticipative want to be a site: If you dear reader or reader are alluding to the subject material, simply contact us and we will surely find here a forward to their production and thinking. |
Pluriplantas coparticipative хочу быть сайте: Если вы уважаемый читатель, и читателю, намекая на материал, подлежащий, просто свяжитесь с нами и мы найдем здесь рассчитываем на их производство и мышления. |
The veteran, who by this time was a Brigadeführer in the SS despite having previously been described by Eicke as not officer material, finished the war as the liaison officer between the northern command of the Wehrmacht and Himmler's HQ. |
Ветеран, который к этому времени был бригадефюрером СС, несмотря на то, что ранее он был представлен Эйке как «не офицерский материал», закончил войну в качестве офицера связи между северным командованием вермахт и штаб-квартирой Гиммлера. |
The band has stated that the album "has the same amount of material as Desolation of Eden, My Damnation and Evolve... COMBINED." |
Группа также сообщила: «В альбоме содержится такой же материал, как в Desolation of Eden, My Damnation и Evolve». |
He tracked down the Darkhold, and, using the original source material to study the spells that created Vampires, Doctor Strange created a massive version of the Montesi Formula (backed by his power as Sorcerer Supreme) to wipe out all Vampires in the Marvel Universe. |
Он выследил Даркхолд и используя исходный материал для изучения заклинаний создавших вампиров, Доктор Стрэндж создал массивную версию Формулы Монтеси (поддержанной его силой как Верховного мага), чтобы уничтожить всех вампиров в Вселенной Marvel. |
In February 2013, a representative from Syco Music, Lewis' record label, announced that she was about to start writing and recording material "imminently" for her fourth studio album, and that it would be released in late 2013. |
В феврале 2013 года представитель лейбла Syco Music объявил, что в "ближайшее время" Льюис собирается начать сочинять и записывать материал для её четвёртого студийного альбома, и что он будет выпущен в конце 2013 года. |
The band went on their second national headlining tour from January 24, 2013 to May 11, 2013, and simultaneously wrote additional original material for their second EP, PTX, Vol. |
24 января 2013 года группа отправилась во 2-й национальный тур, который продолжался до 11 мая, одновременно писала оригинальный материал для своего 2-го альбома, PTX, Vol. |
It was the first material which was recorded in his new home studio "The Dirtchamber", so accordingly the album was to be called Prodigy present The Dirtchamber Sessions Volume One. |
Это был первый его материал, записанный на новой студии «The Dirtchamber», поэтому альбом стал называться «The Dirtchamber Sessions Volume One». |
It wasn't until two years after the lectures, in 1948, that all of the material was assembled and published in four volumes edited by the Moore School's George W. Patterson, who was on the EDVAC staff. |
Лишь спустя два года - в 1948 году - весь записанный материал был собран и издан в четырех томах под редакцией Джорджа Паттерсона (George W. Patterson) - сотрудника Школы Мура, который входил в команду, работавшую над компьютером EDVAC. |
This album has become the second one in the Ukrainian discography of the German musician and diplomat Jean-Pierre Froehly, the entire material of this album, except for one play, is original. |
Этот альбом стал вторым в украинской дискографии немецкого музыканта и дипломата Жана-Пьера Фрели, весь материал этого альбома, за исключением одной пьесы - оригинальный. |
Limestone flour is chemically mostly Calcium carbonate (CaCO3), so you can take also pure CaCO3 or any other material that is in powder form and contains high amounts of CaCO3. |
Мука известняка - химически состит главным образом из карбоната Кальция (СаСОЗ), можно взять также чистый СаСОЗ или любой другой материал в порошковой форме с высоким содержанием СаСОЗ. |
If you do not know how correctly to issue the order or any material you can contact our experts and always receive the high-grade substantial answer or the recommendation to any question interesting you. |
Если Вы не знаете, как правильно оформить заказ или какой-либо материал Вы можете связаться с нашими специалистами и всегда получите полноценный содержательный ответ или рекомендацию на любой интересующий Вас вопрос. |
Reports stated that the musical contained not only the original tracks from The Wall, but also songs from Dark Side of the Moon, Wish You Were Here and other Pink Floyd albums, as well as new material. |
Известно, что в него войдут не только песни с альбома The Wall, но также из The Dark Side of the Moon, Wish You Were Here с других альбомов, включая новый материал. |