Английский - русский
Перевод слова Material
Вариант перевода Материал

Примеры в контексте "Material - Материал"

Примеры: Material - Материал
A direct measurement includes work in the field measuring surfaces occupied by each type of material, once its nature is determined (e.g. stone, mortar/rendering/plaster, painting, brick, metal, glass). Прямые измерения включают работу на местах по определению площади поверхности, которая приходится на тот или иной материал, тип которого был установлен (например, камень, цементный раствор/обмазка/штукатурка, краска, кирпич, металл, стекло).
The Group also gathered evidence that Mr. Huber also sources material obtained from companies with close ties to FARDC officers drawn from the former CNDP and who are in control of mining areas in Walikale and Kalehe territories. Группа также собрала доказательства того, что г-н Убер закупает также материал, поступающий от компании, имеющей тесные связи с офицерами ВСДРК, ранее принадлежавшими к Национальному конгрессу в защиту народа (НКЗН) и контролирующими сейчас районы добычи на территории округов Валикале и Калехе.
2.2.1 "Retro-reflective material", a surface or device from which, when directionally irradiated, a relatively large portion of the incident radiation is retroreflected. 2.2.1 "Светоотражающий материал" - это поверхность или устройство, от которых при наличии излучения в их направлении отражается относительно большая часть световых лучей первоначального излучения.
Talc powder or other similar material which may have been applied to the shells during the cleaning process shall not be removed to determine the amount of discolouration beneath, but the peanut shall be judged as it appears with the talc. Тальковый порошок или другой аналогичный материал, который может применяться в процессе очистки скорлупы, не удаляется при определении степени изменения окраски находящегося под ним участка, и оценка ореха арахиса проводится с имеющимся на нем тальком.
The report provides excellent material to enable States to discuss at the biennial meeting the implementation of the commitment made in the Programme of Action to develop legislation/procedures to control brokering. Этот доклад содержит прекрасный материал для обсуждения государствами на созываемом раз в два года совещании вопроса об осуществлении вытекающего из Программы действий обязательства разработать законодательство/процедуры для контроля за брокерской деятельностью.
Training material that explains the basics of climate change-related policies with a focus on the use of official statistics should be prepared to support national statistical offices in their advocacy areas. Для оказания поддержки национальным статистическим органам в их пропагандистской работе необходимо подготовить учебный материал, в котором разъяснялись бы основы концептуальных мер, связанных с изменением климата, с уделением особого внимания использованию официальной статистики.
Consideration should be given to the fact that ISPs are technical in nature and lack the capacities to determine whether material on the Internet is illegal or harmful. Следует учитывать то обстоятельство, что провайдеры технически ориентированы по своей природе и не обладают достаточными способностями определять, является ли тот или иной материал в Интернете противозаконным или вредным.
Mr. Amor said that he was not opposed to filming the presentation by the State party, but would be uncomfortable with filming the Committee's entire proceedings, as the material, like the cassette recordings, could be used selectively. Г-н Амор говорит, что он не возражает против киносъемки выступления того или иного государства-участника, однако считает нецелесообразной киносъемку всех проходящих в комитете обсуждений, поскольку этот материал, например кассетные записи, может использоваться выборочным образом.
4: Identify the material that you claim is infringing your copyrighted work, to which you are requesting that DepositFiles disable access over the World Wide Web. 4: Опишите материал, который, по Вашему мнению, нарушает авторские права Вашей работы, и к которому, согласно Вашему обращению, DepositFiles должен отключить доступ из Интернета.
Each material sample shall have the same appearance and surface treatment, if any, as intended for use in the front fog lamp to be approved. 2.4.8. Каждый образец материала должен иметь такой же внешний вид и характер обработки поверхности, если таковая имеется, что и материал, предназначенный для использования в передней противотуманной фаре, подлежащей официальному утверждению.
A module and pedagogical material on ICT and tourism, which is part of a TrainForTrade training course on 'Sustainable tourism for development', was validated in a seminar in Mali in September 2005. На семинаре, проходившем в Мали в сентябре 2005 года, был опробован модуль и учебный материал по теме "ИКТ и туризм", которые станут составной частью учебного курса "Устойчивый туризм в интересах развития", разработанного в рамках программы "Треинфортрейд".
Without prejudice to existing national legislation on conventional lighting, such vehicles shall be equipped with lateral markings consisting inter alia of either amber reflex-reflectors fixed to the spokes of the wheels, or retro-reflective material showing a continuous circle on the sidewalls of the tyres. Без отступлений от действующего национального законодательства, касающегося обычного освещения транспортных средств, такие транспортные средства должны снабжаться боковой сигнализацией, представляющей собой, в частности, либо светоотражающие приспособления автожелтого цвета, закрепленные на спицах колес, либо светоотражающий материал, нанесенный на боковины шин по всему обводу.
Unless otherwise indicated, you may download material displayed on this website for noncommercial, personal use only, provided you also retain all copyright and other proprietary notices contained on the materials. Если не указано иначе, Вы можете загружать материал, предоставляемый на этом сайте, на свой компьютер только для некоммерческого, личного использования, при условии что Вы также сохраните все указания на авторские права и права собственности, содержащиеся в этих материалах.
PEX-a is a material recommended for fixtures in the chemical and food processing industry, in systems using geo-thermal and brine water as well as in mining. РЕХ-а - материал, рекомендуемый в установках, используемых в химической и пищевой промышленности на переработочных предприятиях, в установках, где эксплуатируются геотермальные воды и воды из соляных источников, а также в горнопромышленности.
After their previous band, The Reactionaries, disbanded in 1979, the pair continued to write new material and formed the band with drummer Frank Tonche a year later. После того, как их предыдущая группа The Reactionaries (англ.)русск. распалась в 1979 году, они продолжали вместе записывать новый материал и через год сформировали новую группу с барабанщиком Фрэнком Тонче (англ.)русск...
Ideologues focus on how socio-economic pressures create a particular style, and auteurists on how auteurs put their own stamp on the material. Идеологи сосредотачиваются на том, как социально-экономические процессы воздействуют на формирование определенного стиля; в свою очередь, сторонники авторской теории концентрируются на том, как режиссер привносит свой отпечаток в материал.
You can use this material for any avaible mutation you want (In game: press show score key, Tab by defaults, to enter mutations menu. Этот материал вы можете по собственному усмотрению потратить на любое доступное вам на данном этапе развития улучшение (В игре: чтобы запустить меню выбора улучшений, нажмите кнопку показа очков, по умолчанию - ТаЬ. В появившемся меню вы можете выбирать из показанных мутаций.
Many, but not all, phototrophs often photosynthesize: they anabolically convert carbon dioxide into organic material to be utilized structurally, functionally, or as a source for later catabolic processes (e.g. in the form of starches, sugars and fats). Многие, хотя далеко не все, действительно фотосинтезируют: они используют энергию света, чтобы преобразовывать углекислый газ в органический материал, который служит для построения их тела, или в качестве источника для последующих катаболических процессов (например, в виде крахмала, сахаров и жиров).
Do you have some unproduced material lying around that I haven't heard about? Так у тебя есть тут какой-то неотснятый материал, о котором я просто не слышала?
I also noted that the Agency already had considerable experience in safeguarding various types of facilities, with or without nuclear material, during prolonged or permanent shut-downs. Я отметил также, что Агентство уже обладает значительным опытом в применении гарантий к различным типам установок, содержащих или не содержащих ядерный материал, во время продолжительных или окончательных остановок.
This material in the concealed areas is fully encapsulated and hardened and cannot become airborne; hence, it poses no risk to the occupants of those spaces. Этот материал, находящийся в скрытых местах, полностью капсулирован и уплотнен, поэтому он не может распространяться по воздуху и, следовательно, не создает опасности для тех, кто работает в этих местах.
The statistical office web-site will be fully integrated with statistical office systems and processes to ensure that material is always up to date and properly quality assured. Веб-сайт статистического управления будет полностью интегрирован с системами и процессами статистического управления для обеспечения того, чтобы статистический материал всегда отвечал современным требованиям и требованиям, касающимся надлежащего качества.
Kernel moisture content: The sample of pecans for determination of kernel moisture content shall be shelled immediately before analysis, and all shells, centre wall and other non-kernel material removed. Содержание влаги в ядре: Орехи пекана, включенные в пробу для определения содержания влаги в ядре, очищаются от скорлупы непосредственно перед проведением анализа, при этом удалению подлежат вся скорлупа, центральные перегородки и другой неядровый материал.
Since in the case of these tanks only the tank-wall material differed, since the equipment was identical, the code applicable to metal tanks also applied to reinforced plastic tanks. Поскольку в случае этих цистерн различается лишь материал, из которого выполнены стенки цистерны, а оборудование остается идентичным, то код, используемый для металлических цистерн, применяется также к цистернам из армированной пластмассы.
Shelter: size, quality (material, disaster-resistant, weather resistant, maintenance frequency Жилье: размер, качество (материал, устойчивость к стихийным бедствиям, устойчивость к переменам погоды, частота проведения необходимого ремонта)