However, the material in question was still not objective, accurate, unbiased and scientific. |
Вместе с тем, тот материал, о котором шла речь, по-прежнему является необъективным, неточным, предвзятым и ненаучным. |
Technical material on country profiles on urbanization and housing policies in Oman and Qatar |
Технический материал, посвященный сводным данным о позиции стран в отношении политики в области урбанизации и жилья в Омане и Катаре |
Moreover, the complainant had submitted extensive written material to the Aliens Appeal Board. |
Кроме того, заявитель препроводил в Апелляционный совет по делам иностранцев обширный материал в письменном виде. |
Transfer the radioactive material to ENRESA under the terms established in the Authorization for Transfer. |
Передает радиоактивный материал ЭНРЕСА, как это предусмотрено в разрешении на передачу. |
Keep the radioactive material in custody under safe conditions until it is removed by ENRESA. |
Хранит радиоактивный материал в безопасных условиях до его удаления ЭНРЕСА. |
They should locate and isolate the radioactive material so that it will not interfere with the operation of the radiation detection system. |
Они должны локализовать и изъять радиоактивный материал, с тем чтобы он не создавал помех для системы обнаружения радиации. |
Each material needs a different treatment and the training of technical personnel is critical. |
Каждый материал нуждается в особой обработке и подготовка технического персонала имеет крайне важное значение. |
Both the call centre and website reference material could be updated in real time at any point. |
Справочный материал как в распоряжении справочного телефонного центра, так и на веб-сайтах может обновляться в реальном времени в любой момент. |
embezzles or fraudulently obtains nuclear material; |
с) присваивает или обманным путем добывает ядерный материал; |
They also provide sufficient material to commence negotiations on PAROS, once we finalize the programme of work of the Conference. |
Она также дает достаточный материал для начала переговоров по ПГВКП, как только мы финализируем программу работы Конференции. |
This material is presented below in the order in which the request for additional information was listed in the matrix. |
Представленный ниже материал дается в том порядке, в каком дополнительная информация запрашивается в таблице. |
This material also includes an annual update of wage differences between women and men. |
Этот материал также содержит ежегодно обновляемые сведения о различиях в уровне заработной платы женщин и мужчин. |
At the twentieth session, the Sub-commission continued its consideration of the submission, examined the new material and reviewed the results of its intersessional work. |
На двадцатой сессии подкомиссия продолжила свое рассмотрение представления, изучила новый материал и произвела обзор результатов своей межсессионной работы. |
The material is currently fed in a slurry form, although research is ongoing for the destruction of entire munitions. |
В настоящее время материал поступает в виде жидкой массы, хотя ведутся исследования на предмет уничтожения боеприпасов целиком. |
All material or substance different to that which constitutes the fruit and the peduncle. |
Любой материал или вещество, помимо собственно плода и плодоножки. |
In the case of an individual certificate, the relevant mechanical characteristics of the material standard should serve as the base. |
В случае индивидуальной аттестации основой должны служить соответствующие механические характеристики, указанные в базовых стандартах на материал. |
This material can also be used to protect the outside of the tyre against abrasion in service. |
Этот материал может также использоваться для защиты наружной части шины от истирания в процессе эксплуатации. |
The energy absorbing material may be an integral part of the child seat. |
Энергопоглощающий материал может быть неотъемлемой частью конструкции детского сиденья. |
This additional material shall remain strictly confidential, and be made available to the Approval Authority on request. |
Этот дополнительный материал носит сугубо конфиденциальный характер и должен предоставляться органу, выдающему официальное утверждение, по соответствующему запросу. |
The Approval Authority will keep this material confidential. |
Этот компетентный орган хранит данный материал как конфиденциальный. |
Thermostats with mercury switches typically use a bimetal material, such as brass and steel, to sense temperature changes. |
В термостатах с ртутными переключателями, как правило, используется биметаллический материал, например, латунь и сталь, который реагирует на изменения температуры. |
Thermostats with mechanical switches often use a bimetal material to sense temperature changes. |
В термостатах с механическими переключателями в качестве датчика изменений температуры часто используется биметаллический материал. |
This material should therefore be considered as a set of points for further consideration. |
Поэтому данный материал следует рассматривать в качестве комплекса моментов для дальнейшего обсуждения. |
The material shall meet the prescriptions laid down in Annex 15, paragraph 17. 6.15.4.2. |
Материал должен соответствовать положениям, предусмотренным в пункте 17 приложения 15. |
In terms of communication tools, UNCTAD updated training material on entrepreneurship and renovated its EMPRETEC Newsletter. |
Что касается средств информирования о своей работе, то ЮНКТАД обновила учебный материал по предпринимательству и свой бюллетень ЭМПРЕТЕК. |