If material matches the site "fingerprint" the material would be cleared for export. |
Если материал соответствует идентификационным данным объекта, выдается разрешение на его экспорт. |
When no material standard exists for the material in question, the value of Rm shall be the minimum value attested in the material inspection certificate. |
Если на данный материал стандартов не существует, значением Rm должно быть минимальное значение, подтвержденное свидетельством о проверке материала. |
The bone core material suffers during the testing resulting in small cracks of the material. |
В ходе испытаний материал кости ноги получает повреждения в виде небольших трещин. |
9.3.2.0.5 The use of plastic material for vessel's boats is permitted only if the material does not readily ignite. |
9.3.2.0.5 Судовые шлюпки разрешается изготавливать из пластмасс только в том случае, если материал является трудновоспламеняющимся. |
We then use optical sorting to color sort this material. |
Затем мы используем оптическую сортировку, чтобы отобрать по цвету этот материал. |
The Belgian law on Cluster Munitions of 9 June 2006, after a broad general definition of Submunitions, excludes those types containing only smoke-producing material, illuminating material, or material exclusively conceived to create electric or electronic counter-measures. |
Бельгийский закон по кассетным боеприпасам от 9 июня 2006 года, по широкому определению суббоеприпасов, исключает те типы, которые содержат лишь дымообразующий материал, осветительный материал или материал, рассчитанный исключительно на создание электрических и электронных помех. |
He means that whenever the material is weakened, the atoms recombine, the molecules reconstitute themselves to form an even stronger material. |
Это значит, что когда материал начинает разрушаться, атомы соединяются заново, а молекулы воссоздают себя, чтобы сформировать еще более прочный материал. |
For structures that resemble pollen, chemical analysis also shows that the material in the walls of the "pollen" contains organic material. |
Для структур, которые напоминают пыльцу, химический анализ также показывает, что материал в стенках «пыльцы» содержит органический материал. |
Scan the distributed material inside the barge with the grapple tines open and located approximately two meters from the material. |
Помещенный внутри баржи материал следует сканировать при открытом ковше грейфера на высоте приблизительно двух метров от материала. |
The set of adhesive pads is in the form of a sheet material having slots dividing the sheet material into separate elements with different shapes and sizes. |
Комплект клеевых прокладок выполнен в виде листового материла, имеющего прорези, разделяющие листовой материал на отдельные элементы, различающиеся по форме и размерам. |
This material, together with the handbooks and information on GSP utilization rates at country level, constitute a comprehensive package designed to serve as basic training material for conducting domestic workshops. |
Этот материал вместе со справочниками и информацией об использовании ВСП на уровне стран представляет собой комплексный пакет, предназначенный для применения в качестве базового учебного материала при проведении национальных семинаров. |
Individuals who post the material have an opportunity to be heard before the judge decides to order the deletion of the material. |
Лица, которые размещают такой материал, имеют право быть заслушанными судьей, который принимает решение относительно изъятия этого материала. |
'In accordance with 2.0.3.2, this radioactive material in an excepted package possessing toxic and corrosive properties is classified in Class 6.1 with radioactive material and corrosivity subsidiary risk. |
В соответствии с подразделом 2.0.3.2 этот радиоактивный материал в освобожденной упаковке, обладающий токсичными и коррозионными свойствами, включается в класс 6.1 с дополнительной опасностью радиоактивного материала и коррозионного вещества. |
(a) The presence of net gas flow of the exhaust gases through the absorbing fibrous material when in contact with that material; |
а) наличие сквозного потока отработавших газов через звукопоглощающий волокнистый материал при контакте с этим материалом; |
The presence of panels of different material does not change the vehicle type provided the primary material of the body is unchanged. |
Наличие панелей, выполненных из иного материала, не предполагает изменения типа транспортного средства, если исходный материал, из которого изготовлен кузов, остается неизменным. |
369 In accordance with 2.1.3.5.3 (a), this radioactive material in an excepted package possessing corrosive properties is classified in Class 8 with a radioactive material subsidiary risk. |
369 В соответствии с пунктом 2.1.3.5.3 а) этот радиоактивный материал в освобожденной упаковке, обладающий коррозионными свойствами, включается в класс 8 с дополнительной опасностью радиоактивного материала. |
The recently approved Justice and Security Act 2013 provided that courts could use closed material procedures in civil cases, thus allowing judges to examine material considered sensitive for national security. |
Недавно принятый Закон о юстиции и безопасности 2013 года предусматривает, что суды могут использовать в гражданских делах процедуру подачи секретных материалов, что позволяет судьям исследовать материал, который представляет большую важность с точки зрения национальной безопасности. |
5: Identify the location of the material on the World Wide Web by providing information reasonably sufficient to permit DepositFiles to locate the material. |
5: Укажите местонахождение материала в Интернет, предоставив информацию, достаточную для того, чтобы служба поддержки DepositFiles могла найти этот материал. |
Cf-252 and all other spontaneous fission neutron sources are produced by irradiating uranium or another transuranic element in a nuclear reactor, where neutrons are absorbed in the starting material and its subsequent reaction products, transmuting the starting material into the SF isotope. |
Cf-252 и все другие источники нейтронов на спонтанном делении образуются путем облучения урана или другого трансуранового элемента в ядерном реакторе, где нейтроны поглощаются в исходным материалом и его последующими продуктами реакции, трансформируя исходный материал в изотоп, подверженный спонтанному делению. |
For each different application, ESCOM is able to suggest its customers the most suitable material, by choosing among many mixtures of friction material, each of them offering distinct technical characteristics. |
В зависимости от различной области применения компания ESCOM может предложить заказчикам наиболее подходящий материал, выбирая его из разнообразной гаммы фрикционных материалов с соответствующими рабочими параметрами. |
These chains then progress and attach to the genetic material and pull the genetic material from one cell into two cells. |
Эти цепочки затем растут, прикрепляются к хромосомам и перетягивают генетический материал из одной клетки в две. |
There was also disagreement among the band about what material to perform; Woods advocated performing old favourites such as "All Around My Hat" and "Alison Gross", while Johnson favoured a set that emphasised their newer material. |
Внутри группы возникли разногласия - в частности, относительно концертного репертуара: Вудс ратовала за старый материал («All Around My Hat», «Alison Gross»), Джонсон считал, что нужно исполнять новые песни. |
When recording on top of existing material, Ardour can do latency compensation, positioning the recorded material where it was intended to be when recording it. |
Когда происходит запись, Ardour может автоматически компенсировать задержку, позиционируя записанный материал там, где он должен был появиться при записи. |
Low owns a record label, Chairkickers' Union, which releases material by other musicians such as Rivulets and Haley Bonar, as well as some of their own material. |
Участникам группы принадлежит лейбл Chairkickers' Union, на котором выпускается их сольный материал, а также работы других местных музыкантов, таких как Rivulets и Haley Bonar. |
These chains then progress and attach to the genetic material and pull the genetic material from one cell into two cells. |
Эти цепочки затем растут, прикрепляются к хромосомам и перетягивают генетический материал из одной клетки в две. |