| All of the case material presented here is public, available on the Internet. | Весь конкретный материал, содержащийся в настоящем докладе, имеется в открытом доступе в Интернете. |
| Accordingly, no attempt has been at made at this stage to provide such material in relation to special political mission. | Соответственно, на данном этапе не предпринимается никаких попыток представить такой материал в связи со специальной политической миссией. |
| External shielding materials surrounding the LSA material shall not be considered in determining the estimated average specific activity. | Материалы внешней защиты, окружающей материал НУА, при определении установленной средней удельной активности не должны учитываться. |
| Each overpack containing radioactive material shall bear at least two labels on opposite sides of the outside of the overpack. | Каждый транспортный пакет, содержащий радиоактивный материал, должен иметь по меньшей мере два знака опасности на противоположных внешних поверхностях транспортного пакета. |
| 6.4.7.8 Special form radioactive material may be considered as a component of the containment system. | 6.4.7.8 Радиоактивный материал особого вида может рассматриваться в качестве элемента системы защитной оболочки. |
| 7.1.6.1.1 Radioactive material shall be segregated sufficiently from workers and from members of the public. | 7.1.6.1.1 Радиоактивный материал должен размещаться на достаточном отдалении от работников (персонала) и лиц из состава населения. |
| The collected dust is returned to the feed material. | Собранную пыль вновь добавляют в загружаемый материал. |
| The study contains extensive factual material and interesting conclusions. | В исследовании содержится обширный фактологический материал и сделаны интересные выводы. |
| The consensus proposal put forward by the group of 10 has numerous advantages and offers material for further reflection. | Предложение, выдвинутое группой 10 стран на основе консенсуса, содержит целый ряд преимуществ и предлагает материал для дальнейших размышлений. |
| Briefly, to perform MALDI the sample is deposited on a suitable organic material. | Вкратце, для выполнения МАЛДИ исследуемый образец наносится на подходящий органический материал. |
| All text material except for name and surname was coded during the pilot census. | Во время экспериментальной переписи был закодирован весь текстовой материал, кроме имен и фамилий. |
| Nuclear material transferred from military uses to peaceful activities should be placed under IAEA safeguards. | Ядерный материал, переключаемый с военных целей на цели мирной деятельности, должен ставиться под гарантии МАГАТЭ. |
| Among other projects, 100 fruit tree nurseries were established, providing sufficient material for nearly 5,000 hectares of orchards. | В числе других проектов было создано 100 питомников плодовых деревьев, в которых производится посадочный материал в количестве, достаточном для разбивки примерно 5000 га садов. |
| Deferred: technical material on the first phase of the atlas of natural resources and energy in Africa. | Отложено: технический материал о первом этапе создания атласа природных и энергетических ресурсов в Африке. |
| The technical material has been cancelled pursuant to the reorientation of the overall programme of ECA. | Технический материал аннулирован с учетом переориентации общей программы работы ЭКА. |
| WG B should present material and proposals at the Prepcom meetings indicated. | На указанных совещаниях Подготовительной комиссии РГ В должна представить соответствующий материал и предложения. |
| Unofficial working material with "possible elements of a solution to key problems" was presented to the parties in July 1995. | Неофициальный рабочий материал с "возможными элементами решения ключевых проблем" был передан сторонам в июле 1995 года. |
| To convert that travel time into thickness, the velocity of propagation within that material needs to be determined accurately. | Чтобы вывести отсюда показатель толщины, необходимо с точностью определить скорость прохождения волны через этот материал. |
| Additional background material was made available to the team. | Группе был представлен дополнительный справочный материал. |
| The Committee regrets this development, as this material will now have to be considered out of context. | Комитет выражает сожаление в связи с этим обстоятельством, поскольку по этой причине данный материал приходится рассматривать вне соответствующего контекста. |
| Nuclear material is not covered by such security regulations but is regulated by the Department of Trade and Industry. | Ядерный материал не подпадает под действие таких положений по вопросам безопасности и находится в ведении министерства торговли и промышленности. |
| Confiscation was permitted only in the case of printed matter which contained indecent material, as defined by the law. | Конфискация допускается только в отношении печатных изданий, которые содержат непристойный материал, как это определено законом. |
| These will constitute briefing material on gender-related issues as input to missions conducted by country or thematic rapporteurs. | Эта информация будет представлять собой справочный материал по гендерной проблематике и будет использоваться в миссиях, проводимых страновыми и тематическими докладчиками. |
| The material is intended for consideration by the general scientific community, several national Governments and intergovernmental organizations concerned, and interested institutions. | Этот материал предназначен для рассмотрения широким кругом научных экспертов, несколькими национальными правительствами и соответствующими межправительственными организациями, а также заинтересованными органами. |
| During the review, Norway provided additional material which considerably augments the information contained in its national communication. | В ходе проведения обзора Норвегия представила дополнительный материал, который значительно пополнил информацию, содержащуюся в ее сообщении. |