All of the case material presented here is public, available on the Internet. |
Весь конкретный материал, содержащийся в настоящем докладе, имеется в открытом доступе в Интернете. |
Accordingly, no attempt has been at made at this stage to provide such material in relation to special political mission. |
Соответственно, на данном этапе не предпринимается никаких попыток представить такой материал в связи со специальной политической миссией. |
External shielding materials surrounding the LSA material shall not be considered in determining the estimated average specific activity. |
Материалы внешней защиты, окружающей материал НУА, при определении установленной средней удельной активности не должны учитываться. |
Each overpack containing radioactive material shall bear at least two labels on opposite sides of the outside of the overpack. |
Каждый транспортный пакет, содержащий радиоактивный материал, должен иметь по меньшей мере два знака опасности на противоположных внешних поверхностях транспортного пакета. |
6.4.7.8 Special form radioactive material may be considered as a component of the containment system. |
6.4.7.8 Радиоактивный материал особого вида может рассматриваться в качестве элемента системы защитной оболочки. |
7.1.6.1.1 Radioactive material shall be segregated sufficiently from workers and from members of the public. |
7.1.6.1.1 Радиоактивный материал должен размещаться на достаточном отдалении от работников (персонала) и лиц из состава населения. |
The collected dust is returned to the feed material. |
Собранную пыль вновь добавляют в загружаемый материал. |
The study contains extensive factual material and interesting conclusions. |
В исследовании содержится обширный фактологический материал и сделаны интересные выводы. |
The consensus proposal put forward by the group of 10 has numerous advantages and offers material for further reflection. |
Предложение, выдвинутое группой 10 стран на основе консенсуса, содержит целый ряд преимуществ и предлагает материал для дальнейших размышлений. |
Briefly, to perform MALDI the sample is deposited on a suitable organic material. |
Вкратце, для выполнения МАЛДИ исследуемый образец наносится на подходящий органический материал. |
All text material except for name and surname was coded during the pilot census. |
Во время экспериментальной переписи был закодирован весь текстовой материал, кроме имен и фамилий. |
Nuclear material transferred from military uses to peaceful activities should be placed under IAEA safeguards. |
Ядерный материал, переключаемый с военных целей на цели мирной деятельности, должен ставиться под гарантии МАГАТЭ. |
Among other projects, 100 fruit tree nurseries were established, providing sufficient material for nearly 5,000 hectares of orchards. |
В числе других проектов было создано 100 питомников плодовых деревьев, в которых производится посадочный материал в количестве, достаточном для разбивки примерно 5000 га садов. |
Deferred: technical material on the first phase of the atlas of natural resources and energy in Africa. |
Отложено: технический материал о первом этапе создания атласа природных и энергетических ресурсов в Африке. |
The technical material has been cancelled pursuant to the reorientation of the overall programme of ECA. |
Технический материал аннулирован с учетом переориентации общей программы работы ЭКА. |
WG B should present material and proposals at the Prepcom meetings indicated. |
На указанных совещаниях Подготовительной комиссии РГ В должна представить соответствующий материал и предложения. |
Unofficial working material with "possible elements of a solution to key problems" was presented to the parties in July 1995. |
Неофициальный рабочий материал с "возможными элементами решения ключевых проблем" был передан сторонам в июле 1995 года. |
To convert that travel time into thickness, the velocity of propagation within that material needs to be determined accurately. |
Чтобы вывести отсюда показатель толщины, необходимо с точностью определить скорость прохождения волны через этот материал. |
Additional background material was made available to the team. |
Группе был представлен дополнительный справочный материал. |
The Committee regrets this development, as this material will now have to be considered out of context. |
Комитет выражает сожаление в связи с этим обстоятельством, поскольку по этой причине данный материал приходится рассматривать вне соответствующего контекста. |
Nuclear material is not covered by such security regulations but is regulated by the Department of Trade and Industry. |
Ядерный материал не подпадает под действие таких положений по вопросам безопасности и находится в ведении министерства торговли и промышленности. |
Confiscation was permitted only in the case of printed matter which contained indecent material, as defined by the law. |
Конфискация допускается только в отношении печатных изданий, которые содержат непристойный материал, как это определено законом. |
These will constitute briefing material on gender-related issues as input to missions conducted by country or thematic rapporteurs. |
Эта информация будет представлять собой справочный материал по гендерной проблематике и будет использоваться в миссиях, проводимых страновыми и тематическими докладчиками. |
The material is intended for consideration by the general scientific community, several national Governments and intergovernmental organizations concerned, and interested institutions. |
Этот материал предназначен для рассмотрения широким кругом научных экспертов, несколькими национальными правительствами и соответствующими межправительственными организациями, а также заинтересованными органами. |
During the review, Norway provided additional material which considerably augments the information contained in its national communication. |
В ходе проведения обзора Норвегия представила дополнительный материал, который значительно пополнил информацию, содержащуюся в ее сообщении. |