| We take that tagged material and we put it on to something called a microarray. | Далее мы берем этот отмеченный материал и кладем на микропанель. |
| We're sieving the material, we're using magnets, we're using air classification. | Мы просеиваем материал, используя магниты, и воздушное распределение. |
| A metamaterial is an artificial material, which manipulates, in this case, electromagnetic radiation, in a way that you couldn't otherwise. | Метаматериал - это искусственный материал, уникальным образом манипулирующий, в данном случае, электромагнитным излучением. |
| The Met brothers initially began writing, producing and mixing their own material in the living room of their Chelsea apartment, focusing on DIY indie pop music. | Изначально братья Мет начали сочинять, записывать и сводить материал в гостиной своей квартиры в Челси, сосредоточившись на инди-поп-музыке DIY. |
| I've been sent to find material to show our people that this war is... | Мне поручили сделать материал, который представит эту войну... |
| Now, the new material allows for computing capacity tens and tens of thousands times faster than what we have now. | Теперь, новый материал позволил сделать компьютер в десятки тысяч раз быстрее, чем до этого. |
| He said he liked your material, loved your delivery, but wants you to polish it up ever so slightly. | Сказал что материал ему понравился, и подача отличная, но нужно отшлифовать его получше. |
| So under zero voltage, the material is compliant, it's floppy like paper. | Кнопка нажата - появляется напряжение, и материал становится жёстким как доска. |
| The module's poly-adaptive material is the most sophisticated compound that S.H.I.E.L.D.'s... | Поли-адаптивный материал модуля - самое навороченное соединение, которое Щ.И.Т... |
| Emissions can be further reduced by integrated combustion control in the system due to the addition of lime/limestone to the bed material. | Выбросы могут быть дополнительно уменьшены в результате интегрированного управления процессом горения в системе путем добавления извести/известняка в материал слоя. |
| Then energy in the form of a laser is directed at the deposited material, which causes it to separate into ions liberated (desorbed) from the matrix. | Затем на нанесенный материал направляется лазерный луч, который выбивает ионы нанесенного материала из матрицы. |
| This is much more useful to the student, in the long run, than some additional material stored incompletely in his or her memory. | Это в конечном счете гораздо более полезно для студента, чем отрывочно запоминаемый им некоторый дополнительный материал. |
| As they had returned to find their homes looted and damaged, reconstruction material was a priority need. | Хотя многие немедленно приступили к севу, им требовался дополнительный посевной материал. |
| Normally this material would have been windrowed into lines and planting carried out in between. | Обычно этот материал укладывается в ряды, между которыми затем производится посадка. |
| The superconducting material keeps the concentrated magnetic field (9) inside the closed shell (5) as a result of the Meissner effect. | При этом сверхпроводящий материал за счет эффекта Мейснера удерживает сконцентрированное магнитное поле/9/ внутри замкнутой оболочки/5/. |
| The composite comprises sheet and roll material differing in mass with a density of 1 m2 and with a wide range of strength and deformation characteristics. | Композит представляет собой листовой и рулонный материал с различной массой 1м2 плотностью, широким спектром прочностных и деформационных характеристик. |
| The banding is covered by a composite shield which comprises an electrically conducting polyester material with a volumetric electrical resistance of at least 400 ohm/m3. | Бандаж покрыт комбинированным экраном, включающим полиэфирный электропроводящий материал с объёмным электрическим сопротивлением не менее 400 Ом/мЗ. |
| The biocompatible bone replacement material has through pores with a size of 0.7-100 μm and has a total porosity of 50-85%. | Биосовместимый костнозамещающий материал, имеет сквозные поры 0,7-100 мкм и общую пористость 50-85%. |
| Prior to cultivation, a seed material is prepared by pre-cultivating a Fusarium sambucinum specie mushroom in the presence of ethanol. | При этом перед культивированием подготавливают посевной материал путем предварительного выращивания гриба вида Fusarium sambucinum в присутствии этанола. |
| We take that tagged material and we put it on to something called a microarray. | Далее мы берем этот отмеченный материал и кладем на микропанель. |
| The device subjects the material of a blank to localized high-pressure action repetitively at ultrasonic frequency, which makes it possible to use said device for processing various materials. | Устройство обеспечивает локализованное воздействие повторяющегося с ультразвуковой частотой высокого давления на материал заготовки, что позволяет использовать его для обработки различных материалов. |
| The inventive therapeutic material makes it possible to substantially reduce the time for cleaning a wound surface and to accelerate the healing thereof. | Заявляемый материал содержит активированный текстильный носитель, на котором иммобилизованы трипсин, инсулин и лизоцим. |
| If the Requesting State fails to provide supplementary material within the time limit mentioned above, the Ministry of Foreign Affairs shall terminate the extradition case. | Если запрашивающему государству в течение вышеозначенного срока не удается представить дополнительный материал, то министерство иностранных дел закрывает дело об экстрадиции. |
| The packaging material shall not impart any extraneous taste, odour or colour to the egg products and shall be in accordance with legislation of the importing country. | Упаковочный материал не должен придавать яйцепродуктам постороннего вкуса, запаха или цвета и должен соответствовать законодательству страны-импортера. |
| The legislation on the freedom of expression permits acquiring identification data in order to localise the publisher of the material. | Законодательство о свободе выражения мнений позволяет получать идентификационные данные для установления местонахождения лица, опубликовавшего тот или иной материал. |