10.2 The material of supply pipework has to be in accordance with: |
10.2 Материал, из которого изготавливаются подводящие трубопроводы, должен соответствовать: |
In 1992, shortly after acceding to the NPT, the nuclear facilities and nuclear material in Lithuania were placed under comprehensive IAEA safeguards. |
В 1992 году, вскоре после присоединения к ДНЯО, ядерные объекты и ядерный материал в Литве были поставлены под всеобъемлющие гарантии МАГАТЭ. |
That material will be disseminated throughout the region by means of presentations in governmental and non-governmental forums (see family work programme in). |
Этот материал будет распространен в регионе путем организации выступлений в рамках форумов правительственных и неправительственных организаций (см. «Рабочую программу в области семьи» по адресу). |
(b) Additional material that shows the parameters that are modified by any auxiliary control device and the boundary conditions under which the device operates. |
Ь) Дополнительный материал, в котором указываются параметры, изменяемые любым вспомогательным устройством контроля, и пограничные условия, при которых это устройство действует. |
c) The active material is completely enclosed by non-active components. |
с) активный материал полностью закрыт неактивными элементами. |
46 The guidelines include a step-by-step evaluation procedure for establishing whether a material can be considered de minimis for the purpose of the London Convention or whether further evaluations are needed. |
В руководстве изложена поэтапная процедура оценки с целью установить, может ли материал считаться минимальным по смыслу Лондонской конвенции или необходима дополнительная оценка. |
With the exception of the gender website, the rich data material collected by the Division is only accessible in electronic format to inside users. |
За исключением веб-сайта по гендерной статистике, богатый информационный материал, собранный Отделом, доступен внутренним пользователям только в электронной форме. |
2.3. "protective padding" means a material used to absorb impact energy; |
2.3 под "предохранительной прокладкой" подразумевается материал, предназначенный для поглощения энергии удара; |
The Task Force had recommended that the Steering Body should approve the new material for the Guidebook and requested EEA to publish a revised version, once approved. |
Целевая группа рекомендовала Руководящему органу утвердить новый материал для Руководства и просила ЕАОС опубликовать его пересмотренный вариант, как только он будет утвержден. |
The team will place material on the PARIS 21 web site to assist countries in taking full advantage of the initiatives available. |
Группа поместит материал на веб-сайте ПАРИЖ21, с тем чтобы страны могли в полной мере использоваться преимущества имеющихся инициатив. |
This reference material should be updated regularly with instructive practices sought from end-users (see paras. 12, 25-26 above). |
Этот справочный материал необходимо регулярно обновлять в плане практических указаний, запрашиваемых конечными пользователями (см. пункты 12, 25 и 26 выше). |
In using TBFRA material, have you had to adapt it to your purposes? |
Пришлось ли Вам адаптировать материал ОЛРУБЗ для Ваших целей? |
Workshop participants are invited to address the workshop themes during plenary and working sessions and provide other participants with information notes and background material. |
Во время пленарных и рабочих заседаний участникам рабочего совещания предлагается выступить по темам, которые будут обсуждаться на рабочем совещании и предоставить другим участникам информационные записки и справочный материал. |
Assembly material: Only standardized connecting pieces complying exactly with the requirements, and adhesive materials precisely as specified by the manufacturer, may be used. |
Сборочный материал: Могут использоваться только стандартные соединительные детали, которые точно соответствуют установленным требованиям, и связующие материалы, которые четко указаны заводом-изготовителем. |
the insulating material and the method of insulation shall be identical; |
изоляционный материал и метод изоляции идентичны, |
This means, in particular, that once the election has begun, no more campaign material can be distributed inside the Hall. |
Это означает, в частности, что как только начнутся выборы, больше ни один материал в пользу кандидатов не может распространяться в самом зале Ассамблеи. |
About 50 countries had committed themselves to integrating the material into their academic programmes and initial reaction to the course appeared to be promising. |
Примерно 50 стран выразили готовность включить этот материал в свои учебные программы, а первоначальные отклики на этот курс, судя по всему, весьма позитивны. |
) In Nigeria, the Government has begun studying the possibility of a national policy on internal displacement and the Representative has provided the Guiding Principles and secondary material. |
) В Нигерии правительство страны приступило к изучению возможности разработки национальной политики в отношении внутреннего перемещения, и Представитель предоставил в его распоряжение Руководящие принципы и вспомогательный материал. |
Notwithstanding this, the Panel is unable to verify the material that was on site as at 2 August 1990. |
Несмотря на это, Группа не в состоянии проверить, какой материал находился на объекте по состоянию на 2 августа 1990 года. |
The manufacturing material is paper, paper and plastic, or plastic. |
Материал производства - бумага, бумага с пластиком, пластик. |
In the production of C-PentaBDE producers have stated that the major sources of waste release were filter waste and reject material. |
В отношении производства К-пентаБДЭ производители заявляют, что основные источники выбросов в отходах - это отходы после фильтрования и отбракованный материал. |
Finally, at the 2000 plenary session, the Conference agreed that the material presented in the Integrated Presentation is a rich source of information for countries. |
Наконец, на пленарной сессии 2000 года Конференция согласилась, что материал, приводимый в комплексном представлении, является богатым источником информации для стран. |
Among the measures evaluated, seed banks, which stock genetic material, were the most cost-effective options in Kazakhstan and Uruguay. |
Среди подвергшихся оценке мер семенные банки, в которых хранится генетический материал, оказались наиболее затратоэффективными вариантами в Казахстане и Уругвае. |
Each sub-centre is responsible for a material, or group of materials, for which it performs all corrosion analyses regardless of where samples were exposed. |
Каждый подцентр отвечает за какой-либо материал или группу материалов, по которым он проводит любой коррозионный анализ, независимо от местонахождения образцов, подвергавшихся воздействию. |
This material is intended to provide a guide to the substantive issues expected to be discussed under each of the seven agenda items. |
Этот пояснительный материал призван служить ориентиром в основных вопросах, которые, как ожидается, будут обсуждаться по каждому из семи пунктов повестки дня. |