Английский - русский
Перевод слова Material
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Material - Сведения"

Примеры: Material - Сведения
However, the abundant material supplied by NGOs testified to widespread coercion of confessions. Несмотря на это, НПО представили многочисленные сведения, свидетельствующие о широком распространении принуждения к даче показаний.
"Actual" means that the material is supported by verifiable statistics. З. "Фактические данные" означают, что сведения опираются на поддающиеся проверке статистические данные.
This material will be analysed during the workshop. Эти сведения будут проанализированы в ходе рабочего совещания.
Through our newspaper contacts we've been able to put out material... about McCluskey's link with Sollozzo in the drug rackets. Через наших людей в газетах мы смогли подбросить журналистам сведения... о связи МакКласки с наркомафией через Солоццо.
So the material will be where you asked by 5:00 p.m. Сведения будут там, где ты и просил в 17:00.
If the Committee needs further information or material about the situation in Sweden, the Swedish Government will be happy to supply it with the necessary completions. Если Комитету необходимы дальнейшая информация или сведения о положении в Швеции, шведское правительство будет радо представить их вместе с необходимыми пояснениями.
This should apply even if the material ultimately proved to be false or the journalist could not prove it to be true. Этот принцип следует применять даже в тех случаях, когда сведения в конечном итоге оказываются неверными или журналисту не удается доказать их правдивость.
CNS has developed a series of tutorials designed to educate and provide useful material about treaties through interactive text and enriched multimedia segments, including timelines, maps and numerous links to relevant resources. ЦИПН разработал в образовательных целях серию учебных пособий, позволяющих получить полезные сведения о договорах на основе интерактивных текстовых и расширенных мультимедийных подборок материалов, включая хронологические данные, карты и многочисленные ссылки на актуальные ресурсы.
Australia and Japan have sent documentation which they consider Special Rapporteur believes that, while such material may be useful in preparing visits, it can never be a substitute for the visits themselves. Австралия и Япония прислали документацию, которую они сочли подходящей, но, по мнению Специального докладчика, сведения такого рода, хотя и помогают при подготовке к поездкам, не могут их заменить.
In addition one IGO (UNDP) responded with information about published guidance material. Кроме того, ответ одной МПО (ПРООН) содержал сведения об опубликованных инструктивных материалах.
It could also lead initiatives to distribute educational material incorporating the latest information and results from space exploration. Она могла бы также возглавить инициативы по распространению учебных материалов, содержащих самые последние сведения и результаты космических исследований.
To make available to the general public in print and electronic forms the material brought forth for discussion by these countries and organizations. Доводить до сведения широкой общественности в печатной и электронной форме материалы, представленные на обсуждение этими странами и организациями.
Further detailed information in relation to the carriage of infectious substances and radioactive material is required. При перевозке инфекционных веществ и радиоактивного материала требуется указывать дополнительные подробные сведения.
Coverage in the ITDB of incidents involving radioactive sources is improving but remains less comprehensive than that for nuclear material. Охват в БДНТ аварий, связанных с радиоактивными источниками, расширяется, но он пока не такой всеобъемлющий, как сведения о ядерном материале.
Combating material that is legal as such but detrimental requires cooperation among authorities and other relevant actors as well as self-regulation by the sector. Для борьбы с материалами, которые не являются противозаконными как таковые, но содержат порочащие сведения, необходимо сотрудничество между властями и другими соответствующими сторонами, а также самостоятельное регулирование в данном секторе.
The present review relied largely on documentation available on the website as well as internal material. Настоящий обзор во многом опирается на сведения из документации, размещенной на этом веб-сайте, а также на внутренние материалы.
As part of the effort, an online database has been established to address the need to centralize existing material about managing radioactive waste. В рамках этих усилий была создана база данных с учетом необходимости сведения воедино имеющихся материалов об удалении радиоактивных отходов.
The proposed voluntary Protocol contains a number of recommendations to support governments and the metal industry in minimising the risks from radioactive material in scrap metal. В предлагаемом добровольном протоколе содержится ряд рекомендаций, имеющих целью оказание поддержки правительствам и металлургической промышленности в деле сведения к минимуму рисков, связанных с присутствием радиоактивных материалов в металлоломе.
This material also includes an annual update of wage differences between women and men. Этот материал также содержит ежегодно обновляемые сведения о различиях в уровне заработной платы женщин и мужчин.
Printed material is issued when considered appropriate in order to reach the relevant target groups for a given environmental topic. Печатные материалы издаются в тех случаях, когда это считается необходимым для доведения информации по конкретному экологическому вопросу до сведения соответствующих целевых групп.
In order to mitigate material damage and loss from fire risk, the Force will undertake the installation of automated fire suppression systems. В целях сведения к минимуму материального ущерба от пожара Силы проведут установку автоматизированных систем пожаротушения.
Familiarize themselves, after the investigation, with all the case material and copy out the necessary information; знакомиться по окончании следствия со всеми материалами дела и выписывать из него необходимые сведения;
(c) Technical material: country external debt profile. с) технические материалы: общие сведения о внешней задолженности стран.
material in the report can also be drawn upon in the decision-making process for prioritizing future activities. Приведенные в докладе сведения также могут оказаться полезными для директивных органов при определении первоочередности будущих мероприятий.
The Committee should, in reviewing States parties' reports, require information specifically on the implementation of these provisions and draw on the material collected by FIVIMS. При рассмотрении докладов государств-участников Комитету следует запрашивать конкретные сведения об осуществлении этих положений и опираться на материалы, собранные СКИПНУ.